光的課程討論區 首頁 光的課程討論區
光的課程資訊中心副版討論區
 
 常見問題常見問題   搜尋搜尋   會員列表會員列表   會員群組會員群組   會員註冊會員註冊 
 個人資料個人資料   登入檢查您的私人訊息登入檢查您的私人訊息   登入登入 

玉苒廈摘錄75. P30 大宇宙的眾多人格體 10-18-2020

 
發表新主題   回覆主題    光的課程討論區 首頁 -> Sunday Brunch
上一篇主題 :: 下一篇主題  
發表人 內容
darkshuter



註冊時間: 2017-05-23
文章: 1460

發表發表於: 星期一 十月 19, 2020 12:01 pm    文章主題: 玉苒廈摘錄75. P30 大宇宙的眾多人格體 10-18-2020 引言回覆

玉苒廈摘錄75. P30 大宇宙的眾多人格體 10-18-2020

30:0.1 (330.1) THE personalities and other-than-personal entities now functioning on Paradise and in the grand universe constitute a well-nigh limitless number of living beings. Even the number of major orders and types would stagger the human imagination, let alone the countless subtypes and variations. It is, however, desirable to present something of two basic classifications of living beings—a suggestion of the Paradise classification and an abbreviation of the Uversa Personality Register.

30:0.1 目前在天堂上和大宇宙中服務的眾多人格體與非人格性實體們,構成了一個幾乎無限數量的永活存有。即使是主要種類和類型的數目也令人類難以想像,更遑論數不盡的子型和變種了。然而,提供一些有關永活存有兩種基本分類法的內容還是可取的---一類是源自天堂分類之提案,一類是源自尤沃薩(Uversa)人格體登記之縮略。

恒芬:
啟示者在這一篇先聲明目前在天堂上和大宇宙中服務的眾多人格體與非人格性實體們的分類與數量如佛所說:一沙一世界;盡虛空徧法界。然所有世界。莫算其數。在浩瀚的宇宙中,在比例上,地球連一粒沙的大小都不到,卻有這麽多的人口與物種,加上各次元的存有們時而降臨,啟示者們所描述的也就不足為奇了。


30:0.2 (330.2) It is not possible to formulate comprehensive and entirely consistent classifications of the personalities of the grand universe because all of the groups are not revealed. It would require numerous additional papers to cover the further revelation required to systematically classify all groups. Such conceptual expansion would hardly be desirable as it would deprive the thinking mortals of the next thousand years of that stimulus to creative speculation which these partially revealed concepts supply. It is best that man not have an overrevelation; it stifles imagination.

30:0.2 要對大宇宙的人格體制訂全面和完全一致的分類是不可能的,因為並非所有類別都會予以啟示。要涵蓋系統劃分所有類別所需的進一步啟示,將需要無數額外的篇章。這樣的概念擴展幾乎是不可取的,因為它將會剝奪下一個千年中喜好思考的凡人們對這些部分啟示之概念所提供的那種創造性思辨的激勵。人類最好不要獲得過度的啟示;它會扼殺想像力。

恒芬:
無法想像我們的概念在這近兩百篇的文獻之外再擴展時會是什麽樣子。這一段似乎在講,這批文獻已足以提供人類思辨一千年。那麽意思是說,要再過一千年才會有符合那年代的人類所進展的思維的新啟示。這令人懷疑人類的進展有那麽慢嗎?但想想人類在佛陀的教導,耶穌的教導之後要經歷二、三千年的進化,才到了可以接收來自宇宙的新啟示。相對而言,一千年似乎反而是短的了。

啟示者在這一篇第一章的第一段就說:要向凡人的心智說明永活存有的天堂分類是很困難的。但他們仍然向我們述說了幾個分類,分類的名單上又再分出一長串的名單。然而,目前我們只要知道天界存有的數量浩瀚無窮,如恒河沙般地多。


30:1-100 V. FRAGMENTED ENTITIES OF DEITY. This order of living existence, originating in the Universal Father, is best typified by the Thought Adjusters, though these entities are by no means the only fragmentations of the prepersonal reality of the First Source and Center. The functions of the other-than-Adjuster fragments are manifold and little known. Fusion with an Adjuster or other such fragment constitutes the creature a Father-fused being.

30:1-100 五. 片段性神靈實體。 這類起源於萬有之父的永活性存在體,是以思想調整者為最佳典型的,雖然這些實體絕不是第一本源與中心凖人格實相的僅有片段體。調整者以外類別的片段體之職能是多種多樣且少為所知的。與調整者或者其他類似這種片段體的融合,便會使該受造物成為一個與上父融合的存有。

恒芬:
啟示者以P30-1與P30-2整整兩章來描述天界存有,目前我們比較熟悉以及比較有直接關係的是思想調整者。對思想調整者的描述分散在全書的不同地方。這是其中之一。這裡強調了:與調整者或者其他類似這種片段體的融合,使凡人成為與上父融合的存有。這融合的重要性會在後面的篇章中有更多的描述。

第三章介紹一個稱之為受優遇的僑團,這名稱是較為新奇的,我們來看看他們是什麽樣的團體。


30:3-1 The seven courtesy colonies sojourn on the architectural spheres for a longer or shorter time while engaged in the furtherance of their missions and in the execution of their special assignments. Their work may be described as follows:

30:3-1 七類受優遇僑團在忙於推進其使命及執行其特殊委派的同時,會在各個建造性天體上逗留或長或短的一段時間。他們的工作可以列述如下:

恒芬:
他們是因工作之故,被派往海外旅居的僑民。


30:3-4 The star-observer colony of Uversa now numbers over one million. These astronomers come and go, though some remain for comparatively long periods. They carry on their work with the aid of a multitude of mechanical instruments and physical appliances; they are also greatly assisted by the Solitary Messengers and other spirit explorers. These celestial astronomers make constant use of the living energy transformers and transmitters, as well as of the reflective personalities, in their work of star study and space survey. They study all forms and phases of space material and energy manifestations, and they are just as much interested in force function as in stellar phenomena; nothing in all space escapes their scrutiny.

30:3-4 尤沃薩的星象觀察僑團現在為數超過一百萬個。這些天文學者們來來往往,雖然有些停留相對較長時期。他們借助大批機械儀器和物理設備執行其工作;他們也得到單獨使者和其他靈性探索者們的極大幫助。這些天界的天文學家們,在星象研究和空間測量工作中,經常運用永存的能量轉化者和能量傳送者,以及反射性人格體。他們研究空間物質和能量顯現的所有形式和階段,他們對力之作用的興趣與對星體現象的興趣一樣大;在空間中沒有什麼事物能逃脫他們的審查。

恒芬:
地球人類也發展到使用儀器和物理設備來研究天象,也開始運用太陽能,開始轉化宇宙力force。因此在其它維度的世界,有這樣的研究者也就不足為奇了。


30:3-9 The entire ascendant plan of mortal progression is characterized by the practice of giving out to other beings new truth and experience just as soon as acquired. You work your way through the long school of Paradise attainment by serving as teachers to those pupils just behind you in the scale of progression.

30:3-9 整個凡人進步揚升計畫的特徵是,把剛獲得的新真理和新經驗通過實踐奉獻給其他存有。你們透過在進步階梯上擔當緊隨你們之後的那些學生們的老師,努力通過天堂達成之漫長學業。

恒芬:
人類是通過各種服務而進展的。把“道”傳遞給後來的學習者,原來是我們的內在有天生的一種驅策力。每當我把我知道的真誠地傳遞給別人之後,我便會獲得更深一層的領悟與真知。


30:3-11 6. The Student Visitors. From all the universe a constant stream of celestial visitors pours through the various headquarters worlds. As individuals and as classes these various types of beings flock in upon us as observers, exchange pupils, and student helpers. On Uversa, at present, there are over one billion persons in this courtesy colony. Some of these visitors may tarry a day, others may remain a year, all dependent on the nature of their mission. This colony contains almost every class of universe beings except Creator personalities and morontia mortals.

30:3-11 6. 研究訪問者。從整個宇宙中,源源不斷地有天界訪問者湧入各個總部世界。這些不同類型的存有們以個體及群體之方式,作為觀察者、交換學生和學者助手大批湧向我們。在尤沃薩,當前共有超過十億成員處於該受優遇僑團中。這些訪問者有些可能只停留一天,有些則可能停留一年,一切都取決於他們的使命之本質。除了造物者和靈質性凡人以外,這一僑團幾乎包含了每一類別的宇宙存有。

恒芬:
在地球上,也有舉辦接受來自各不同國家的學者交流的學術研討。地球上雖然有一部分人在謀私利,但也有很大一部分人正朝著天界的各種模式在進展。可惜媒體只報導各國之間的利益衝突,使人覺得目前地球就是那種亂糟糟的情況。

每當我聽到各種帶著主觀的批判性言論時,首先會觀察言論者出自什麽樣的自身利益、何種情緒或純然只是盲從。然而,要讓自己洞悉世間事,不捲入群體意識的紛爭,不為自己尚未能完全明白與看清之事靠邊站,卻不是一件容易的事。只能盡力提醒自己保持覺知。


30:3.12 (340.1) Morontia mortals are student visitors only within the confines of the local universe of their origin. They may visit in a superuniverse capacity only after they have attained spirit status. Fully one half of our visitor colony consists of “stopovers,” beings en route elsewhere who pause to visit the Orvonton capital. These personalities may be executing a universe assignment, or they may be enjoying a period of leisure—freedom from assignment. The privilege of intrauniverse travel and observation is a part of the career of all ascending beings. The human desire to travel and observe new peoples and worlds will be fully gratified during the long and eventful climb to Paradise through the local, super-, and central universes.

30:3-12 靈質性凡人們只能作為他們所出身的那個地方宇宙範圍內的研究訪問者。只有在他們達到靈性狀態之後,他們才可以在超級宇宙範圍內進行訪問。我們的訪問者僑團有整整一半是“中途停留者”stopovers,這些存有是正要前往別處而暫時停下來訪問奧溫頓首府的存有。這些人格體可能正在執行一個宇宙任務,或者他們可能正在享受一段休閒時光---即免受派遣期。享受宇宙內部的旅行和考察,是所有揚升存有之生涯的一部分。人類渴望旅行和觀察新民族和新世界的願望,將在其穿越地方宇宙、超級宇宙和中央宇宙,最終通往天堂的漫長而不凡的攀升中,得到充分的滿足。

恒芬:
地球目前所呈現的正是奧溫頓首府的迷你版。


30:3-13 7. The Ascending Pilgrims. As the ascending pilgrims are assigned to various services in connection with their Paradise progression, they are domiciled as a courtesy colony on the various headquarters spheres. While functioning here and there throughout a superuniverse, such groups are largely self-governing. They are an ever-shifting colony embracing all orders of evolutionary mortals and their ascending associates.

30:3-13 7. 揚升朝聖者。當揚升朝聖者們被委派各種與其天堂行進相關的不同服務時,他們會作為受優遇的僑團定居在不同的首府星球上。當他們在超級宇宙各處運作時,這些團體在很大程度上是自治的。他們是一個不斷流動的僑團,包含所有類型的進化凡人及其揚升夥伴們。

恒芬:
未來的我們,將是一個揚升朝聖者。想到我們可以受優遇地居住在不同的首府星球上,揚升之旅行便值得我們努力去前進了。雖然VIP的感覺只是短暫的舒適,但畢竟是不錯的。


30:4.1 (340.3) While the mortal survivors of time and space are denominated ascending pilgrims when accredited for the progressive ascent to Paradise, these evolutionary creatures occupy such an important place in these narratives that we here desire to present a synopsis of the following seven stages of the ascending universe career:

30:4-1 儘管時空性凡人續存者在獲得向天堂逐步揚升的資格時,被稱為揚升朝聖者,然而這些進化性受造物們在本文獻的敍述中有著如此重要地位,我們希望在這裡將其揚升性宇宙生涯概括為下列七個階段:

1. 行星類凡人。
2. 沉睡續存者。
3. 宅廈世界初學者。
4. 靈質性進展者。
5. 超級宇宙受監護者。
6. 哈沃納朝聖者。
7. 天堂到達者。

恒芬:
我們是起站的行星類凡人,依啟示者細細描述,會感覺路途很遙遠,但算算到終點站也就是六個站,似乎沒有我們想像的多。


30:4-9 The following narrative presents the universe career of an Adjuster-indwelt mortal. The Son- and Spirit-fused mortals share portions of this career, but we have elected to tell this story as it pertains to the Adjuster-fused mortals, for such a destiny may be anticipated by all of the human races of Urantia.

30:4-9 以下的敘述展示了一個有調整者內駐之凡人的宇宙生涯。與上子及與上靈融合的凡人們共享該生涯中的許多部分,但我們選擇敘述它,是因為它涉及與調整者融合的凡人,因為這樣的天命是玉苒廈所有人類種族都可以期待的。

30:4-10 1. Planetary Mortals. Mortals are all animal-origin evolutionary beings of ascendant potential. In origin, nature, and destiny these various groups and types of human beings are not wholly unlike the Urantia peoples. The human races of each world receive the same ministry of the Sons of God and enjoy the presence of the ministering spirits of time. After natural death all types of ascenders fraternize as one morontia family on the mansion worlds.

30:4-10 1. 行星類凡人。凡人們都是來源於動物、且具有揚升潛勢的進化性存有。就來源、本性和命運而言,這些不同種類和類型的人類,並非完全不同於玉苒廈的人類。每一個世界的人類,都會受到神之聖子的同樣照料,且都會享受時間性侍奉之靈的臨在。在自然死亡之後,所有類型的揚升者都會作為一體的靈質性家族,在宅廈世界上友好相處。

恒芬:
這段說的是凡人來源於動物,但因是具有揚升潛勢的進化性存有的類別,我們便可以讓自己不同於動物了。因此所謂的自由意志,其實只有一個選擇,就是要停留在動物性,最終因物化而消亡,還是要成為續存的揚升者。這中間所需的時間與方式的選擇也是自由的。

在P3的那一篇曾說過,凡人只要通過自己的信仰和希望,便能揚升資格的獲得。然而,真正的信仰是知神,這點還不算難,但要“努力成為像神一樣”就難了。


小蕙:
原來行星類凡人不是只指地球上的人類,在其他星球也有像我們一樣正在進化中的凡人,這些凡人一樣有神之聖子及守護天使的照料,我們彼此的差異似乎只有在哪個行星上進化而已,到達宅廈世界後,就直屬靈質性家族了,我覺得到宅廈世界是以靈性來識別彼此,而不看外表了,是一個重視內在美的世界。


30:4-11 2. Sleeping Survivors. All mortals of survival status, in the custody of personal guardians of destiny, pass through the portals of natural death and, on the third period, personalize on the mansion worlds. Those accredited beings who have, for any reason, been unable to attain that level of intelligence mastery and endowment of spirituality which would entitle them to personal guardians, cannot thus immediately and directly go to the mansion worlds. Such surviving souls must rest in unconscious sleep until the judgment day of a new epoch, a new dispensation, the coming of a Son of God to call the rolls of the age and adjudicate the realm, and this is the general practice throughout all Nebadon. It was said of Christ Michael that, when he ascended on high at the conclusion of his work on earth, “He led a great multitude of captives.” And these captives were the sleeping survivors from the days of Adam to the day of the Master’s resurrection on Urantia.

30:4-11 2. 沉睡續存者。所有處於續存狀態的凡人,在個人命運守護者的監護之下,歷經各個自然死亡之門戶,並在第三階段在宅廈世界上人格化。那些因任何理由而未能達到享有個人命運守護者資格所應具備的智性掌控和靈性禀賦水平的被認可存有,不能即時直接進入宅廈世界。這樣的續存性靈魂必須停留在無意識沉睡狀態,直到一個新的世代、一個新的天命之審判日的到來,一位神之聖子會來到這裡,進行世代點名和部域宣判,這是整個內巴頓慣常之運作。在談及基督•邁克爾曾提到,他結束其世間工作而升天時,“他帶領著一大群跟定他的人。”這些跟定他的人,便是從亞當時代直到主在玉苒廈(Urantia)復活時,這一漫長時段中的沉睡續存者。

小蕙:
這裡的沉睡倖存者與熾天使帶著凡人從一個天體過渡到另一個天體的沉睡不一樣,這是為保存一群倖存者的沉睡,看起來數目似乎不少,這場景讓我想到聖經以弗所書5:14:“所以主說:「你這睡著的人,當醒過來,從死裡復活,基督就要光照你了!」”


恒芬:
耶穌復臨會的教友們是堅信這點的。這對失去親人的家人或親友來說,是一個很大的安慰。


30:4.12 (341.2) The passing of time is of no moment to sleeping mortals; they are wholly unconscious and oblivious to the length of their rest. On reassembly of personality at the end of an age, those who have slept five thousand years will react no differently than those who have rested five days. Aside from this time delay these survivors pass on through the ascension regime identically with those who avoid the longer or shorter sleep of death.

30:4-12 時間的流逝對沉睡凡人們來說是無足輕重的;他們對於其安息之長短毫無意識。在一個世代的末期,人格體重組時,那些沉睡了五千年的,與那些安睡了五天的,不會有不同的反應。儘管經歷了這樣一段時間延滯,這些續存者還是會與那些未曾經歷或長或短的死亡沉睡的人們一樣,繼續穿越揚升體系。

小蕙:
對於朝聖者來說,時間是充裕的,無論是揚升的過程或是在沉睡中,只要能達到學習的目的、揚升的可能,宇宙總是給我們無止盡的時間使用,不過一想到時間之要天使,我覺得還是努力一點上進好了。

30:4-15 The physical body of mortal flesh is not a part of the reassembly of the sleeping survivor; the physical body has returned to dust. The seraphim of assignment sponsors the new body, the morontia form, as the new life vehicle for the immortal soul and for the indwelling of the returned Adjuster. The Adjuster is the custodian of the spirit transcript of the mind of the sleeping survivor. The assigned seraphim is the keeper of the surviving identity—the immortal soul—as far as it has evolved. And when these two, the Adjuster and the seraphim, reunite their personality trusts, the new individual constitutes the resurrection of the old personality, the survival of the evolving morontia identity of the soul. Such a reassociation of soul and Adjuster is quite properly called a resurrection, a reassembly of personality factors; but even this does not entirely explain the reappearance of the surviving personality. Though you will probably never understand the fact of such an inexplicable transaction, you will sometime experientially know the truth of it if you do not reject the plan of mortal survival.

30:4-15 凡人的物質性肉體並不是沉睡續存者重組體的一部分;物質性身軀已回歸塵土了。受命的熾天使將會提供靈質性形態的新身體作為不死之魂的新生命載具,並供重返的調整者內駐。調整者是沉睡續存者心智之靈性副本的保管者。而受委派的熾天使則是續存之本體 -- 即不死之魂的保管者 -- 只要它已進化。當調整者和熾天使二者將其人格本體依託物加以重新結合,新的個體便構成了舊人格體的復活,即該靈魂之進化靈質體身份的續存。靈魂與調整者之間的這樣一種重新組合,極其恰當地被稱為復活,亦即人格體之各項要素的重組。但即使這樣,也不足以完全說明續存人格體之重現。儘管你們或許將永遠無法理解這樣一個難解運作之事實,但你們終有一日會從經驗中瞭解它的真相,只要你們不拒斥凡人續存之計畫。

小蕙:
這裡指的應該是玉苒廈之書47:3.2講到第一宅廈世界復活大廳中沉睡的續存者的復活,這是我們靈質體生活的第一步。


恒芬:
儘管啟示者在這裡把“復活“的含意解釋得很清楚,但我依然不知它是如何操作的。為了滿足這好奇,只有接受凡人續存之計畫了。

30:4-16 The plan of initial mortal detention on seven worlds of progressive training is nearly universal in Orvonton. In each local system of approximately one thousand inhabited planets there are seven mansion worlds, usually satellites or subsatellites of the system capital. They are the receiving worlds for the majority of ascending mortals.

30:4-16 在奧溫頓,凡人們在七個漸進性培訓世界的最初滯留計畫幾乎是普遍性的。在每大約一千個居住行星的每個地方系統中,有七個宅廈世界,它們通常是系統首府的衛星或子衛星。它們是大多數揚升凡人的接收世界。

30:4.17 (341.7) Sometimes all training worlds of mortal residence are called universe “mansions,” and it was to such spheres that Jesus alluded when he said: “In my Father’s house are many mansions.” From here on, within a given group of spheres like the mansion worlds, ascenders will progress individually from one sphere to another and from one phase of life to another, but they will always advance from one stage of universe study to another in class formation.

30:4-17 凡人們居留的所有培訓世界,時常被稱為宇宙“宅廈”,耶穌所曾經提到的正是這樣一些星體,那時他說過:“在我父的家園,有著許多宅厦。”從這兒開始,在與宅廈世界相類似的一組特定的星體範圍內,揚升者們將各自從一個星體前進到另一個星體,從一個生命階段揚升到另一個生命階段,但他們將總是以課堂的形式,從一個宇宙學習階段,進入到下一個學習階段。

小蕙:
即使地球被認為是靈性落後的行星,但這個居住性世界提供我們學習如何消除動物性本能,學習從經驗中看到自己的靈性心識,地球是個學校,提供我們體驗及進展的機會,到成為終局者之前,朝聖者將不斷的如啟示者所說,從一個星體前進到一個星體,從一個生命階段揚升到另一個生命階段,從一個宇宙學習階段,進入到下一個學習階段。看完這段,我在想,或許某一天我們將告別地球永不復返,現在應更珍惜在地球上的一切。


30:4.18 (342.1) 4. Morontia Progressors. From the mansion worlds on up through the spheres of the system, constellation, and the universe, mortals are classed as morontia progressors; they are traversing the transition spheres of mortal ascension. As the ascending mortals progress from the lower to the higher of the morontia worlds, they serve on countless assignments in association with their teachers and in company with their more advanced and senior brethren.

30:4-18 4. 靈質性進展者。從宅廈世界開始,往上經由系統、星座和宇宙中的眾多天體,凡人們被歸類為靈質性進展者;他們將要穿越為凡人揚升所設的眾多過渡性天體。當揚升的凡人們從較低層向較高層的靈質性世界行進時,他們與其導師們一起,與其更先進、更資深的兄弟們一起,在無數的任務中服務。

小蕙:
在《玉苒廈之書》48:5.7講述宅廈世界中提到「通往天堂沒有欽定的道路,沒有捷徑,也沒有容易的途徑可走。不管個體的路綫如何不同,你們都必須要在掌握了一個天體的課程之後才能前往另一個;至少,在你一度離開你出身的世界後這都是真實的。」,我們在地方宇宙的學習,都是一步步扎實的向內提升,從地球開始到宅廈世界,我們忙於糾正和治癒受造物特徵和凡人經驗的缺陷,我們辛苦地一路向上爬升,當我們離開宅廈世界時,凡人本性的陰影才完全消除,我們變成具有三種本性的存有-智性、屬靈性和人格性,當凡人成為靈質性進展者時,我們才與導師及其他更資深及先進的夥伴們作服務的工作,我覺得服務是宇宙的必修課,每個存有都有其職責,也都有服務的對象,看前幾篇的摘要都是如此。


30:4.20 (342.3) Mortals acquire real spirit identity just before they leave the local universe headquarters for the receiving worlds of the minor sectors of the superuniverse. Passing from the final morontia stage to the first or lowest spirit status is but a slight transition. The mind, personality, and character are unchanged by such an advance; only does the form undergo modification. But the spirit form is just as real as the morontia body, and it is equally discernible.

30:4-20 凡人們獲得真正的屬靈身份,是在其離開地方宇宙總部、前往超級宇宙較小分區的接收世界之前。從最後的靈質性階段過渡到第一個最低的靈性階段,只是一個輕微的轉變。在這一揚升中,心智、人格和品格是不變的;只有形態經歷改變。但屬靈形態就像靈質性身體一樣真實,而且也是同樣可以辨別的。

恒芬:
我們要等到離開地方宇宙,前往超級宇宙較小分區的接收世界之前才能獲得真正的屬靈身份,那麽在玉苒廈上的許多大師或大修行者,都還沒有真正的靈性身份嗎?


亞南:
這裏提到的是屬靈身份,這裏我把spirit的譯詞做了修訂,改爲屬靈,屬靈身份與我們平常所提的靈性身份是有些不同的,也就是說在地方宇宙之內,凡人揚升者都是在靈質性和物質性的身體中不斷經歷揚升,而在地方宇宙總部完成培訓之後,真正變成了一個具有屬靈身體的層次。


30:4-21 Before departing from their native local universes for the superuniverse receiving worlds, the mortals of time are recipients of spirit confirmation from the Creator Son and the local universe Mother Spirit. From this point on, the status of the ascending mortal is forever settled. Superuniverse wards have never been known to go astray. Ascending seraphim are also advanced in angelic standing at the time of their departure from the local universes.

30:4-21 在從其出身的地方宇宙出發前往超級宇宙接收世界之前,時間性凡人們是造物之子和地方宇宙母靈之靈性認可的接受者。從這開始,揚升凡人的身份便被永久性地確立下來。從未聽說超級宇宙受監護者們誤入歧途過。而揚升的熾天使們,也在他們離開地方宇宙之際,其天使地位得到升格。

小蕙:
在我們前往超級宇宙之前,即使經歷了七個宅廈世界,從事各種服務,揚升類凡人還只是個靈性實習生而已,還沒獲得真正的靈性身分,我們必須在離開地方宇宙前獲得造物之子邁克爾和地方宇宙母靈之靈性認可,才獲得屬靈的資格前往超級宇宙(腦中忽然閃出封神榜,哈哈,或許到這個階段揚升類凡人可能已經具備神靈的特質了),這短短的幾句,卻是一個揚升類凡人歷經千百萬劫才能到達的境地,所以啟示者常說揚升是場冒險-漫長又遙遠的冒險旅程。

不過請問亞南,這裡提到的熾天使是揚升類凡人所屬的熾天使嗎﹖當揚升類凡人受許可進入超級宇宙時,陪伴他的守護天使地位也一併得到提升,是吧。


亞南:
這種理解是正確的。


30:4-23 There are three orders of student spirits in accordance with their sojourn upon the minor sector, major sectors, and the superuniverse headquarters worlds of spirit progression. As morontia ascenders studied and worked on the worlds of the local universe, so spirit ascenders continue to master new worlds while they practice at giving out to others that which they have imbibed at the experiential founts of wisdom. But going to school as a spirit being in the superuniverse career is very unlike anything that has ever entered the imaginative realms of the material mind of man.

30:4-23 依照他們在較小分區、較大分區及超級宇宙總部各個靈性行進世界上的旅居情況,分成三種類別的初學者屬靈。正如靈質性揚升者們在地方宇宙諸世界上學習和工作一樣,屬靈性揚升者們也繼續掌握新的世界,同時他們會把自己從經驗性智慧之泉中所汲取的心得奉獻給其他同伴。但作為一個經歷超級宇宙生涯的屬靈存有而學習,與經進入人類物質性心智想象領域中的任何事物是完全不同的。

小蕙:
終於揚升到超級宇宙了,獲得了屬靈的身分,超級宇宙的管理者為三個亙古常在者,這裡的學習與宅廈世界不一樣了,屬靈性揚升者可以與其夥伴分享他的經驗性智慧,也就是說,經驗是開放的,屬靈性揚升者可經由同伴分享而不透過實際體驗來學習,一人經驗全體受惠的概念。


30:4-24 Before leaving the superuniverse for Havona, these ascending spirits receive the same thorough course in superuniverse management that they received during their morontia experience in local universe supervision. Before spirit mortals reach Havona, their chief study, but not exclusive occupation, is the mastery of local and superuniverse administration. The reason for all of this experience is not now fully apparent, but no doubt such training is wise and necessary in view of their possible future destiny as members of the Corps of the Finality.

30:4-24 在離開超級宇宙前往哈沃納之前,這些揚升的屬靈們會會在超級宇宙管理方面接受同樣徹底的課程,就像在其靈質性經歷期間在地方宇宙監管方面所接受的一樣。在屬靈凡人抵達哈沃納之前,其主要的,但不是僅有的課程,是掌握地方宇宙和超級宇宙的管理事務。這種安排之緣由至今尚不完全清楚,但毫無疑問,鑒於他們可能作為終局性團隊成員的未來天命,這種訓練是明智且必要的。

恒芬:
在啟示中有提及屬靈凡人成為終局性團隊成員之後的未來天命是什麽嗎?


亞南:
第31篇提到了他們會返回照料衆多地方宇宙,管理光與生命世界。未來的服務是在外部空間宇宙擔當管理者。


小蕙:
好像成為續存者之後就是一連串不斷的提升靈性的學習課程,不知道這種課程是像凡人不斷的轉換時空來體驗成長,還是師徒制,由老師們帶領屬靈們實際操作學習,很好奇他們學習的方式是甚麼?


亞南:
學習的方式多種多樣,主要是以個人的體驗爲主,以接受與思想調整者更多的融合爲目的,伴有守護天使的協助,沒有所謂的師徒制。


30:4-25 The superuniverse regime is not the same for all ascending mortals. They receive the same general education, but special groups and classes are carried through special courses of instruction and are put through specific courses of training.

30:4-25 超級宇宙的體制對於所有揚升凡人們而言並非完全一樣。他們接受相同的常規性教育,但特殊群體和類別,是通過特殊指導課程進行的,並通過特定的培訓課程。

小蕙:
這裡說超級宇宙的揚升體制是因人而異的,因材施教的。我們從三一化達成之子的敘述中可以知道:「三一化達成之子(The Trinitized Sons of Attainment) —與調整者融合的揚升凡人,達到天堂和終局性團隊,具有雙重起源。但他們不是終局者,存有自身的經驗及靈性價值觀決定了三一化達成之子的人選。他們不是標準化的存有。在性格上都有不同的特點,這取決於他們在揚升生涯中的差異」。在揚昇過程中不同類別及特徵的凡人,漸漸分化學習及執行不同的任務,宇宙一直是多樣性的,培訓課程也不例外。


30:4-26 6. Havona Pilgrims. When spirit development is complete, even though not replete, then the surviving mortal prepares for the long flight to Havona, the haven of evolutionary spirits. On earth you were a creature of flesh and blood; through the local universe you were a morontia being; through the superuniverse you were an evolving spirit; with your arrival on the receiving worlds of Havona your spiritual education begins in reality and in earnest; your eventual appearance on Paradise will be as a perfected spirit.

30:4-26 6. 哈沃納朝聖者。當靈性發展完成,即使尚不完備,續存的凡人們仍將為前往哈沃納那進化之靈的安樂鄉之長途飛行做準備。在凡間,你是一個有著血肉之軀的受造物;通過地方宇宙之後,你成為一個靈質性存有;通過超級宇宙,你成為一個進化性屬靈;隨著你抵達哈沃納的接收世界,你的靈性教育會切實且認真地開始;你最終在天堂現身,你將會成為一個完美化屬靈。

恒芬:
從有著血肉之軀的受造物到成為靈質性存有、進化性屬靈,到最終成為完美化屬靈,很像我們從小學、中學、大學至博士的過程,一步步踏穏了腳步走,最終便會完成。


30:4.27 (343.2) The journey from the superuniverse headquarters to the Havona receiving spheres is always made alone. From now on no more class or group instruction will be administered. You are through with the technical and administrative training of the evolutionary worlds of time and space. Now begins your personal education, your individual spiritual training. From first to last, throughout all Havona, the instruction is personal and threefold in nature: intellectual, spiritual, and experiential.

30:4-27 從超級宇宙總部到哈沃納接收天體的旅程,總是單獨進行的。從現在起,將不再有任何分類性或群體性的教導了。你們已經通過了時空進化世界中的技術性和管理性培訓。現在開始展開你們的自身性教育,即你們個人的靈性培訓。自始至終貫穿整個哈沃納歷程,教導在本質上是個人性及三重性的:即智性,靈性和經驗性的。

小蕙:
前面30:4-19 說到:「靈質性進展與智性、屬靈性和人格性形態的持續提升有關。續存者們仍然是具有三種本性的存有。」或許可以說,凡人的揚昇之旅,即是完善純粹本性之旅。


30:4-29 The fact of your arrival on the receiving worlds of Havona will be duly transmitted to the headquarters of your local universe and personally conveyed to your seraphic guardian, wherever that seraphim may chance to be.

30:4-29 你抵達達哈沃納接收世界的事實,將及時傳到你的地方宇宙總部,並親自轉達給你的天使守護者,無論那位熾天使當時身處何處。

小蕙:
(光想到會與陪伴的守護天使分開,就莫名的熱淚盈眶,雖然我哪裡也沒去,哈哈),從超級宇宙總部到達哈沃納是一個長途旅程,沒有二級天使我們到達不了,所以感謝車長是第一要務,我想自告別地方宇宙到哈沃納又經歷了一段漫長的時空,從超級宇宙監護者變成哈沃納朝聖者是一個屬靈榮耀的時刻,宇宙將會充滿他的廣播,這有點像得獎感言,感謝一路上陪伴成長的人、事、物,而感謝初始地-地方宇宙之父是必要的,這榮耀也將分享與當時的守護天使(看起來熾天使也有自己的揚昇之路,不會一直與朝聖者一起),登記之後就可以開始放假了,拜訪久別的好朋友,我想一路走來認識的應該不少,是需要一段時間走透透的,哈。


30:4.30 (343.5) The ascendant mortals have been thoroughly trained in the affairs of the evolutionary worlds of space; now they begin their long and profitable contact with the created spheres of perfection. What a preparation for some future work is afforded by this combined, unique, and extraordinary experience! But I cannot tell you about Havona; you must see these worlds to appreciate their glory or to understand their grandeur.

30:4-30 揚升的凡人們在空間進化世界的眾多事務上,已經受過全面的培訓;如今他們開始與眾多完美受造星體進行長期而有益的接觸。這種綜合、獨特且非凡的經歷,將為某些未來的工作提供多麼充分的準備啊!但我們無法為你們講述有關哈沃納的事物;你們必須親見這些世界,才能欣賞它們的壯觀,才能領略它們的堂皇。

小蕙:
我在想這個「未來的工作」是有多艱辛,需要經過那麼漫長的時間及學習準備課程才能勝任這個工作,實在太難了。不過在地球,我們也是為了將來的生活及工作,一路從幼稚園到大學到研究所,不斷在不同階段學習,畢業後,還要經歷職場上的歷練與職務上的爬升,我們的選擇決定我們往哪裡去,成為怎樣的人,短暫的凡人生命似乎也是整個靈性生涯的縮影,無論是否揚升到天堂,可貴的是當中的體驗,目的地就不用想太多了。哈!

30:4-32 Paradise arrivals are accorded a period of freedom, after which they begin their associations with the seven groups of the primary supernaphim. They are designated Paradise graduates when they have finished their course with the conductors of worship and then, as finaliters, are assigned on observational and co-operative service to the ends of the far-flung creation. As yet there seems to be no specific or settled employment for the Mortal Corps of Finaliters, though they serve in many capacities on worlds settled in light and life.

30:4-32 天堂的到達者們被給予一段自由期,之後他們便開始與七組第一類超級天使聯盟。當他們與崇拜指揮者們完成了他們的課程後,他們被指定為天堂畢業生,然後,作為終局者,被派到廣袤造物的各個角落,去進行考察性或是合作性的服務。迄今為止,對於凡人終局者團隊似乎還沒有專門或是既定的任用,雖然他們在安住於光與生命境界的世界上承擔著多種職責。

小蕙:
不是每個天堂抵達者都會變成終局者,本篇啟示者強大使者是三一化達成之子-到達天堂的揚昇類凡人,有著凡人的經歷,但不是終局者,有關天堂抵達者及終局者請參照摘要66有詳細介紹。


30:4-33) If there should be no future or unrevealed destiny for the Mortal Corps of the Finality, the present assignment of these ascendant beings would be altogether adequate and glorious. Their present destiny wholly justifies the universal plan of evolutionary ascent. But the future ages of the evolution of the spheres of outer space will undoubtedly further elaborate, and with more repleteness divinely illuminate, the wisdom and loving-kindness of the Gods in the execution of their divine plan of human survival and mortal ascension.

30:4-33 如果凡人終局性團隊沒有未來或未揭示的天命,那麼對這些揚升存有的當前委任將會是十分適當而榮耀的。他們當前的天命充分證實了進化揚升宇宙計畫的正確性。但是,外部空間星體進化的未來世代將無疑會進一步說明,並以更為充分的完備性神聖地表明,各神在執行人類續存和凡人揚升的神性計畫中所表現出的智慧與慈愛。

30:4-34 This narrative, together with what has been revealed to you and with what you may acquire in connection with instruction respecting your own world, presents an outline of the career of an ascending mortal. The story varies considerably in the different superuniverses, but this recital affords a glimpse of the average plan of mortal progression as it is operative in the local universe of Nebadon and in the seventh segment of the grand universe, the superuniverse of Orvonton.

30:4-34 本篇的論述,連同已經向你們啟示的那些內容,以及你們可以得到的、有關你們自己世界的那些教導一起展示了一個揚升凡人生涯的概貌。在不同的超級宇宙中,情況會有很大差別,但這一系列的敘述提供了一個凡人揚升進步的一般計畫的一瞥,就像它在內巴頓地方宇宙,以及在大宇宙的第七部域即奧溫頓超級宇宙中運作的那樣。

30:4-35 [Sponsored by a Mighty Messenger from Uversa.]
30:4-35 [由一位來自尤沃薩的強大使者所提供。]

分享

慧珍Angi老師寄來她這段時間的感想。正好對應P30這篇所談的報務是提升計畫中的一部份。


服務與靈性開展的關係

越瞭解宇宙,越接近聖靈,越感覺自身的渺小!但也激勵自己不斷地向上成長,接受挑戰。自我掌握~內在靈性越充實,物質生活也越容易滿足!

在此生與佛的因緣下,接觸了不少宗教的領域……而在2017年8月時,踏進了一個佛教中心,也開啟了人生另一個揚升之路……

接著在2018年的8/24~9/2時,有幸在『雪士達山』展開為期10天的靈性升級之旅,遠離世俗的頻率,洗滌更新我的身心靈~若說習修光的課程是靈魂升級2.0的概念,那麼來到地球脈輪之一的能量中心『雪士達山』,就是靈魂快速升級3.0的狀態了!

回國後,再度回佛學中心修行時,師父要我接中心秘書與翻譯的職務,(但他並不知我去了一趟美國雪士達山),在驚奇與感恩中,我接受了這無給職的工作了,但我也知道,這即是擴大服務的開始~~

我整個身心進入一個新的狀態,使我以一個新的經驗與目標向前邁進……在服務與靈性開展中,我致力於使自己成為明心見性的存在,成為一個生活在智慧與真理中的人,覺知自身內在之光與內在自我的本質!

宇宙愛的法則,統合宇宙基督之光與佛光所衍生的萬事萬物合一(天使第二級次中提到) 我想我除了持續經驗光的課程的教導之外,並在天使次元的光中,有更多的融合,在產生更大的覺知與領悟的同時,也在服務中 不但治癒了自我,也將治癒的能量帶給周圍的人,一切如是~~

這3年來的轉化與經歷,深深感動我的心! 對於發生的每個事件當下,我無時無刻與內駐的思想調整者連結,祈求神性的內駐之靈引導我走在正確的活動中,這讓我覺得與造物主更加接近,因為信任而更具信心,也更能放下不安的心~因為我知道,每當遭遇各種衝突挑戰時,神的全知將引導我們的自由意志去選擇符合宇宙法則的行為,並發揮所有愛的神聖本質,讓一切趨於完美!

我感受到造物主是如此深愛著他所創造出來的所有兒女,並且永遠為我們謀求福祉,我生活在和諧與心靈的平安中~而我也正探索著回歸那莊嚴宏偉之能量途徑,與光的至高意識融合~服務與靈性開展的關係,讓我活在宇宙的恩寵法則喜悅之中~~

2020年的9月,即將參與玉苒廈ZOOM的線上研習課程的我,不得不折服宇宙神性的安排,在疫情中靈性仍有持續不斷學習與提升的機會!想來,服務與靈性開展的關係,是我下半生的志業~這是內在靈魂深沉渴望去圓滿的,也是將我此生的靈性開展推到最高層級吧!!!

感謝親愛的Vicki,像車尾燈般的先驅者,照亮我們前方的道路,我們只有跟好跟緊,在這追求真理的道路上,持續地朝向靈魂渴望的目標,不斷的更新與創造……也感謝整個玉苒廈的團隊,無私辛勞的付出,您們大家才是『服務與靈性開展的關係』典範,合十感恩!!

陳慧珍Angie

小蕙:
感謝慧珍Angie 老師的分享。今天摘要75剛好是玉苒廈工作坊中亞南所講述的天堂揚升之旅的主要內容之一,本篇將我們揚升的路徑圖描繪出來,讓我們明白未來將何去何從,不再迷惘~~


湘芸:
好清楚,好明白,感謝參與這件事的,所有一切的付出。
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
從之前的文章開始顯示:   
發表新主題   回覆主題    光的課程討論區 首頁 -> Sunday Brunch 所有的時間均為 台北時間 (GMT + 8 小時)
1頁(共1頁)

 
前往:  
無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
正體中文語系由 phpbb-tw 維護製作