光的課程討論區 首頁 光的課程討論區
光的課程資訊中心副版討論區
 
 常見問題常見問題   搜尋搜尋   會員列表會員列表   會員群組會員群組   會員註冊會員註冊 
 個人資料個人資料   登入檢查您的私人訊息登入檢查您的私人訊息   登入登入 

玉苒廈摘錄67. P23 單獨使者 4-26-2020

 
發表新主題   回覆主題    光的課程討論區 首頁 -> Sunday Brunch
上一篇主題 :: 下一篇主題  
發表人 內容
darkshuter



註冊時間: 2017-05-23
文章: 1460

發表發表於: 星期一 四月 27, 2020 6:36 pm    文章主題: 玉苒廈摘錄67. P23 單獨使者 4-26-2020 引言回覆

玉苒廈摘錄67. P23 單獨使者 4-26-2020

前言

恒芬:
《玉苒廈之書》第一部(Part 1.),一直到P31,都在講中央宇宙的各種人格體以及他們所司的職務。我第一次看的時候,概略性地看過去,因覺得離我們實在太遙遠了。現在也還是覺得好像沒有必要去細細研究到底有那些人格體在做什麽事。只因知道啟示者們這樣排列,必然有其道理,只得逐一依序把它們整理出來。

半年前得知Oulee 等不及我們這些慢郎中的摘錄出爐,自己往前看,便問她是否可以提前摘錄一些有關靈質性的世界。因那是我自己迫切想充分瞭解的世界。她嚐試了之後,回復我說:


Oulee:
確實感受到”按步就班”地閱讀,較為妥當!

這個疫情的發展,愈來愈深刻感受到,要全然接受病毒存有他們,並共同融入在光與愛中!沒有第二條路。

人們也必須反省,過簡約的生活,揚升生命才是重點。很慶幸,經過長期淨化,迅速得到珍貴的反饋訊息。感恩一切!

恒芬:
我一直覺得大部份人類的生活都太浪費了。這包括我自己在內,但還是有一些朋友批評我說我過得太節儉了,可見大家對奢華是多麽地習以為常。貧富不均是地球上一個很大的問題。大部分的財富集中在少數人手上,造成很大的不平衡,幾千年來就是這樣,一些人習以為常,一些人則陷入在不擇手段的爭奪中,導致無數的天災人禍。不知未來地球要以什麽樣的方式讓人類獲得平衡。

现在,我最想知道是什麽讓妳感受到《玉苒廈之書》應“按步就班”地閱讀,較為妥當呢?


Oulee:
《玉苒廈之書》從課文順序按部就班地談物質、靈質性、靈性,各種狀態、結構,特性,都是非常細微,有其層次,也就像蓋房子,結構一層層建築上去,因此穩固紮實,不易有縫隙。

如果突然間跳到談靈質性、宅廈世界、或靈性,會感覺哪裡是空虛的,架構不穩,甚有坍塌感!而且好像會有不當能量攻擊或干擾,特別累!當然這也有可能只是我個人反應。

以前,我對於發表對讀書或任何事物的心得感想,有十足把握,信手拈來;可是對《玉苒廈之書》,哈哈,甘拜下風,束手無策!縱然感觸良多,想寫,卻無法下筆,要講的太多了,記性又不好;因此選擇還是乖乖敬佩地研讀,並看妳及其他人的感想。然而自己卻很清楚知道,內在的進展是既寬又廣且快速。悅心…

恒芬:
這麽說就讓我們耐心地把第一部看完,還有八篇,就進入第二部。第32篇開始,就進入地方宇宙,雖然小蕙說一樣燒腦,但我的記憶中它還是比中央宇宙後面幾篇談各種存有及他們的職責有趣一點。

當我完成P23這篇繁體版的修訂時,正值要從臺灣返美之前,因忙於各種返美的準備事項,便請小蕙摘錄她覺得重要的地方,並寫下她的心得與感想。


P23 單獨使者摘錄

23:1.1 (256.3) Immediately following the creation of the Seven Spirits of the Havona Circuits the Infinite Spirit brought into being the vast corps of Solitary Messengers. There is no part of the universal creation which is pre-existent to the Solitary Messengers except Paradise and the Havona circuits; they have functioned throughout the grand universe from near eternity. They are fundamental to the divine technique of the Infinite Spirit for self-revelation to, and personal contact with, the far-flung creations of time and space.

23:1.1 繼哈沃納七個環路之靈的創造之後,無限之靈隨後創造了龐大的單獨使者團隊。除了天堂及哈沃納環路之外,宇宙創造中沒有任何部分先存於單獨使者之前;他們在幾近永恆之時起便已在大宇宙中運作了。對於無限之靈向時空廣袤造物進行自我展現及親身接觸之的神性手段來說,他們是基礎性的。

亞南:
這段並沒有提及七個主位之靈,而是中央宇宙哈沃納的七個環路之靈。七個主位之靈駐紮在天堂島周圍第三層衛星環路的七個無限之靈所屬的衛星上,而七個環路之靈則各自在七個環路上。


23:1.2 (256.4) Notwithstanding that these messengers are existent from the near times of eternity, they are all aware of a beginning of selfhood. They are conscious of time, being the first of the creation of the Infinite Spirit to possess such a time consciousness. They are the first-born creatures of the Infinite Spirit to be personalized in time and spiritualized in space.

23:1.2 儘管這些使者從幾近永恆之時起即已存在,但他們都意識到自我的起始。他們意識到時間,且是無限之靈所屬創造物中具有這種時間意識的最早一類。他們是在時間中人格化,並在空間中靈性化的無限之靈的頭生受造物。

23:1.4 (256.6) Mortals start out as well-nigh material beings on the worlds of space and ascend inward towards the Great Centers; these solitary spirits start out at the center of all things and crave assignment to the remote creations, even to the individual worlds of the outermost local universes and even on beyond.

23:1.4 凡人們作為幾近物質性的存有,在各個空間世界上啟程,並朝向各偉大中心而向內揚升;而這些單獨性之靈,則由萬物之中心出發,渴望被委派到遙遠的造物,甚至是到眾多最外面地方宇宙所屬的單個世界,乃至到更遠之外。

小蕙:
這裡談到無限之靈創生七個環路之靈後即創造單獨使者團隊,宇宙創造中沒有任何部分先存於單獨使者之前(23:1.1),也就是說,單獨使者是先于時空宇宙而出現的,單獨使者幾乎永恆之時起即已存在(23:1.2)。神靈的創造是有其順序及意義道理的。例如先創生的都將是宇宙管理階層,神靈存有及受造物則隨後派生,但單獨使者是這體系特殊的例外,他獨立於任何宇宙層級,卻又服務於各級宇宙及單位,他們擁有各種特殊配備,哪裡需要他們就往哪裡去,這很像我們所說的機動部隊,是無限之靈為各宇宙準備的救火兄弟、後援部隊。無限之靈為何要早早創生單獨使者部隊﹖因為不管哪種人格體都會受限於他們職務或所在地,只有單獨使者這樣的人格體才能無視空間及時間的阻隔到達宇宙各個角落協助解決各項疑難雜症,完成他們的使命,這樣的存有大大增加了各級宇宙的穩定性。


恒芬:
小蕙的重點是要說明:

1. 神靈的創造是有其順序及意義道理的。
2. 神靈存有及受造物則隨後派生。
3. 但單獨使者是特殊的例外
4. 無限之靈早早創生單獨使者是因為不管哪種人格體,都會受限於他們職務或所在地。

23:1.7 (257.2) The Solitary Messengers, like the Universe Power Directors, are among the very few types of beings operating throughout the realms who are exempt from apprehension or detention by the tribunals of time and space. They could be cited to appear before no one except the Seven Master Spirits, but not in all the annals of the master universe has this Paradise council ever been called upon to adjudicate the case of a Solitary Messenger.

23:1.7 單獨使者,就像宇宙力量主管者一樣,是少數幾類在整個領域中運作的存有,他們免於時空法庭的逮捕或拘押。除了七個主位之靈以外,他們無法被傳訊去出現在任何個體之前,但在主宇宙的所有歷史記載中,這個天堂理事會還未曾被要求去裁決有關單獨使者的案件。

小蕙:
這種特權讓人羨慕,但不濫用,才是真正的高超。

如同玉苒廈書48:7-8 6.所言:

To enjoy privilege without abuse, to have liberty without license, to possess power and steadfastly refuse to use it for self-aggrandizement -- these are the marks of high civilization.

享受特權而不濫用,享有自由而不放縱,擁有力量並堅定地拒絕去利用它進行自我擴張 -- 這些是高度文明的標誌。

真正的高尚品德是即使擁有特權,也不會濫用,仍然自律的做祂應做的事而不逾矩,這裡體現了單獨使者之所以能夠成為各級宇宙最忠誠,服務最廣的存有的原因。


23:1.9 (257.4) There is a technical reason why these Solitary Messengers must travel and work alone. For short periods and when stationary, they can collaborate in a group, but when thus ensembled, they are altogether cut off from the sustenance and direction of their Paradise circuit; they are wholly isolated. When in transit, or when operating in the circuits of space and the currents of time, if two or more of this order are in close proximity, both or all are thrown out of liaison with the higher circulating forces. They are “short circuited” as you might describe it in illustrative symbols. Therefore they have inherent within them a power of automatic alarm, a warning signal, which unerringly operates to apprise them of approaching conflicts and unfailingly keeps them sufficiently separated as not to interfere with their proper and effective functioning. They also possess inherent and automatic powers which detect and indicate the proximity of both the Inspired Trinity Spirits and the divine Thought Adjusters.

23:1-9 單獨使者們必須單獨旅行和工作,有一個技術上的原因。在短期駐紮時,他們可以在一個小組中合作,但當以此方式聚集時,他們就完全被切斷了來自天堂迴路的支持與指導,他們完全被隔離了。在穿行時,或在時空迴路及時間環流中操作時,假如這類中的兩個或更多個非常接近,那麽這兩個或是全部被會被拋離出與各種高等環流力的聯絡。正如你們用形象化的話語所描述的,他們是 “被短路”了。因此,它們的內在有一種自動示警能力,一種警示信號,能準確無誤地運作,以告知他們正在臨近的衝突,並且可靠地令他們有效地保持分離狀態,從而不去干擾它們適當而有效的運作。它們內在具有一些先天的自覺能力,使他們能偵測並顯出激發性三一之靈和神性思想調整者的臨近。

小蕙:
這是飛機的雷達預警系統的靈性版嗎?


恒芬:
這自動示警能力確實很像飛機的雷達預警系統。其實地球上的科學家們,往往是在無意識中獲得來自較高層面的資訊,當他們靈光一現時,就出現一種發明或創造。


23:2.12 (258.11) The confusion and turmoil of Urantia do not signify that the Paradise Rulers lack either interest or ability to manage affairs differently. The Creators are possessed of full power to make Urantia a veritable paradise, but such an Eden would not contribute to the development of those strong, noble, and experienced characters which the Gods are so surely forging out on your world between the anvils of necessity and the hammers of anguish. Your anxieties and sorrows, your trials and disappointments, are just as much a part of the divine plan on your sphere as are the exquisite perfection and infinite adaptation of all things to their supreme purpose on the worlds of the central and perfect universe.

23:2.12 在玉苒廈所發生的混亂與動盪,並不表示天堂支配者們缺乏興趣或以不同方式管理事務的能力。造物主們有充分的能力使玉苒廈成為名符其實的天堂,但這樣的一個伊甸園,將無助於那些堅强、高貴和富有經驗之品格的發展,而這些品格正是諸神如此堅定不移地在你們世界上以困境為砧、以痛苦為錘著力鍛造出來的。你們的憂愁和悲傷,你們的苦難和失意,正是神性計畫在你們星球上的一部分,恰如在中央完美宇宙的世界上,萬物之精巧完美與無限適應符合其至高性目的一樣。

小蕙:
在玉苒廈我們看到、聽到甚至經歷很許多苦難及不人道的事件,內心苦痛不已,我們都在祈求有個「神」可以解救我們免除這些困境,但這裡已清楚解釋,即使造物主有能力讓地球變成天堂,為鍛鍊出一個高貴的靈魂,那些苦難困境都是神聖計畫的一部分,這裡神性顧問提醒我們靠自己比較保險。雖然理性上明白百鍊成鋼,我們可以自立自強穿越痛苦讓靈魂經由體驗苦難淬煉完美的品德,但感情上總覺得靈魂不應為了成長而有自虐傾向,我常試著去理解這些加在自己身上侷限的理由,但有時候情感還是戰勝理智,面對苦難困境仍無法釋懷,23:2.12這段話實令我琢磨甚深。


恒芬:
是的,每次看到因天災人禍,或者因社會的不公平制度而受苦難的人時,我總是感同身受地痛苦著。當我們無法實際幫助他們時,願他們在光中獲得治癒,引導較高力量來協助他們,是我們至少能做的事。


23:3.1 (260.5) The Solitary Messengers are the highest type of perfect and confidential personality available in all realms for the quick transmission of important and urgent messages when it is inexpedient to utilize either the broadcast service or the reflectivity mechanism. They serve in an endless variety of assignments, helping out the spiritual and material beings of the realms, particularly where the element of time is involved. Of all orders assigned to the services of the superuniverse domains, they are the highest and most versatile personalized beings who can come so near to defying time and space.

23:3.1 當無法使用廣播服務或反射性機制來進行緊急重要資訊的快速傳遞時,單獨使者們是所有各域中完美而值得信賴的可用人格體中最為高等的類型。他們服務於各種各樣的委派,幫助那特定領域中的靈性和物質性存有,尤其是在那些涉及時間因素的領域當中。在受派前往超級宇宙各領域之服務的所有類別中,他們是最高等、最多能的人格化存有,他們能幾近達至無視時空的程度。

23:3.2 (260.6) The universe is well supplied with spirits who utilize gravity for purposes of transit; they can go anywhere any time—instanter—but they are not persons. Certain other gravity traversers are personal beings, such as Gravity Messengers and Transcendental Recorders, but they are not available to the super- and the local universe administrators. The worlds teem with angels and men and other highly personal beings, but they are handicapped by time and space: The limit of velocity for most nonenseraphimed beings is 186,280 miles of your world per second of your time; the midway creatures and certain others can, often do, attain double velocity—372,560 miles per second—while the seraphim and others can traverse space at triple velocity, about 558,840 miles per second. There are, however, no transit or messenger personalities who function between the instantaneous velocities of the gravity traversers and the comparatively slow speeds of the seraphim, except the Solitary Messengers.

23:3.2 宇宙中充滿著一些將引力用作運送用途的屬靈體;他們能夠在任意時間去往任何地點 -- 但他們並非是人格體。某些其他引力穿行者是人格性存有,如引力使者和超越性記錄者,但他們不提供給超級宇宙和地宇宙的管理者使用。眾多世界充滿著天使、人類和其他高度人格性存有,但他們都受到時間和空間的阻滯:按你們世界的距離和時間單位計算,大多數非天使裹挾性存有的極限速度是186,280英哩/秒(299,790公里/秒)(注:即光速);中道受造物和某些其他受造物可以而且經常確實達到雙倍速度 -- 即372,560英哩/秒(599,580公里/秒);而熾天使和一些其他存有,可以以三倍於此的速度穿越空間,即大約558,840英哩/秒(899,370公里/秒)。不過,除了單獨使者而外,再沒有一種運送性或者使者性人格體,能夠以介乎引力性穿越者的暫態性速度與熾天使的稍緩速度中間的速度來運行。

亞南註:
按照基金會的要求,所有長度單位要轉化成國際通用的單位,故英哩要轉換成公里。


恒芬:
熾天使的穿行速度之所以高於一般的存有,是因為他們是裹挾性的天使,他們的工作極為奧秒,引人入勝,後面的篇章中有詳細的說明。


23:3.3 (261.1) Solitary Messengers are, therefore, generally used for dispatch and service in those situations where personality is essential to the achievement of the assignment, and where it is desired to avoid the loss of time which would be occasioned by the sending of any other readily available type of personal messenger. They are the only definitely personalized beings who can synchronize with the combined universal currents of the grand universe. Their velocity in traversing space is variable, depending on a great variety of interfering influences, but the record shows that on the journey to fulfill this mission my associate messenger proceeded at the rate of 841,621,642,000 of your miles per second of your time.

23:3.3 因此,在那些人格體之於委派之達成十分必要的情況下,以及在那些需要避免因派遣其他任何現成類型的人格性使者而造成時間損失的情況下,單獨使者們通常被用於派遣及服務。他們是唯一能夠與大宇宙的綜合性宇宙環流相同步的明確人格化存有。他們在空間中的穿行速度是可變的,這取決於眾多的干擾性影響,但記錄表明,在前往履行這一使命的旅程中,我隨身的單獨使者是以841,621,642,000 英里(1,354,458,739,000公里)/秒的速度行進。(注:經計算大約為光速的451萬8025倍)。

23:3.7 (261.5) I am at a loss to explain to Urantia mortals how the Solitary Messengers can be without form and yet possess real and definite personalities. Although they are without that form which would naturally be associated with personality, they do possess a spirit presence which is discernible by all higher types of spirit beings. The Solitary Messengers are the only class of beings who seem to be possessed of well-nigh all the advantages of a formless spirit coupled with all the prerogatives of a full-fledged personality. They are true persons, yet endowed with nearly all of the attributes of impersonal spirit manifestation.

23:3.7 我很為難於向玉苒廈(Urantia)凡人們解釋,單獨使者們何以不具形體,然卻仍具有真實而明確的人格本體。雖然他們並沒有那種身為人格體所自然伴隨的形體,但他們卻確實具有一種靈性的臨在,而這是所有高等靈性存有們所能夠分辨的。單獨使者們是唯一的這樣一類存有,他們似乎具有一個無形屬靈體幾近一切的優點,而又有成熟人格體的所有特權。他們是真正的人格,而又具有非人格屬靈顯現物的幾乎所有屬性。

小蕙:
前面23:1.9講到單獨使者配備雷達預警系統來避免2個使者間因靠得太近發生短路現象,有個科學發現應該可以用來解釋為何這個系統在他們執行穿越或運輸任務時重要的原因:「在數年前歐洲核子研究中心已成功完成了歐洲大型強子對撞機鉛離子對撞實驗。兩束鉛離子束以接近光速的速度撞擊,產生多個微小的達到太陽核心溫度的100萬倍高溫「火球」。科學家稱,這再現了宇宙大爆炸一百萬分之一秒後的狀況,因此被很多媒體稱為「迷你版宇宙大爆炸」。(原文網址:https://kknews.cc/science/axvvm3g.html)」,這個科學發現兩個離子以光速對撞即會產生類似大爆炸現象,而單獨使者的速度由上面章節看來最快可達到約為光速的451萬8025倍,雖然他們沒有形體,這速度及能量還是難以想像,所以這種碰撞事件在宇宙中是絕對不允許發生的。單獨使者於設計創造時已詳細計算該人格體需要哪些技能、配備及品德來發揮最大的效用,並預設所有可能發生的現象並避免之,這是一個堪稱完美的創造,23:3.7甚至說:「他們似乎具有一个無形屬靈體幾近一切的優點,而又有成熟人格体的所有特權。他們是真正的人格,而又具有非人格屬靈顯現物的幾乎所有屬性。」,我實在無法用人類的頭腦及科技程度來理解這些天界存有所具有的一切。


23:3.8 (261.6) In the seven superuniverses, ordinarily—but not always—everything which tends to increase any creature’s liberation from the handicaps of time and space proportionately diminishes personality prerogatives. Solitary Messengers are an exception to this general law. They are in their activities all but unrestricted in the utilization of any and all of the limitless avenues of spiritual expression, divine service, personal ministry, and cosmic communication. If you could view these extraordinary beings in the light of my experience in universe administration, you would comprehend how difficult it would be to co-ordinate superuniverse affairs were it not for their versatile co-operation.

23:3.8 在七個超級宇宙中,每樣易令任何受造物從時空阻礙中的解脫能力得以增加之事物,通常會相稱地縮減其人格性特權,但並不總是這樣。而單獨使者便是這一普遍規律的一個例外。在其活動中,他們在靈性表達、神性服務、人格性侍奉和宇宙性交流等所有各類無限手段之運用方面,幾乎是無所限制的。如果你們能根據我在宇宙管理中的經歷來看待這些非凡的存有,你們將會理解,如果沒有其多能的協作,那麼去協調眾多超級宇宙事務將會是多麼困難。

小蕙:
我們都認為所有神靈應該是十全十美,不受限制,可超乎時空任何障礙做任何事情,但這觀念是個誤會,這裡明確指出,受造物越有從時空障礙解脫的能力,他們人格性的特權就越少,應該是說,能力越大,責任越重,相對特權就越少,這種限制,或許也是平衡宇宙的機制之一,但凡事總有例外,單獨使者就是個例外,他在靈性表達、神性服務、人格性侍奉和宇宙交流的途徑幾乎不受限制。他的特殊性讓本篇(23)作者-神性顧問,站在他的角度來說明單獨使者這些特點作為工作夥伴的重要性,若沒有單獨使者這非凡存有的協作,執行宇宙任務時將是如何的艱難。


23:4.4 (262.5) Solitary Messengers are of stationary numbers, but the trinitization of the sons of destiny is apparently an unlimited technique. Since each trinitized son of destiny has assigned to him a Solitary Messenger, it appears to us that at some time in the remote future the supply of messengers will become exhausted. Who will take up their work in the grand universe? Will their service be assumed by some new development among the Inspired Trinity Spirits? Is the grand universe at some remote period going to be more nearly administered by Trinity-origin beings while the single- and dual-origin creatures move on into the realms of outer space? If the messengers return to their former service, will these sons of destiny accompany them? Will the trinitizations between finaliters and Paradise-Havoners cease when the supply of Solitary Messengers has been absorbed as guardian-companions of these sons of destiny? Are all our efficient Solitary Messengers going to be concentrated on Vicegerington? Are these extraordinary spirit personalities going to be eternally associated with these trinitized sons of unrevealed destiny? What significance should we attach to the fact that these couples forgathering on Vicegerington are under the exclusive direction of those mighty mystery beings, the Architects of the Master Universe? These and many similar questions we ask ourselves, and ask numerous other orders of celestial beings, but we do not know the answers.

23:4.4 單獨使者們有著固定的數目,但天命之子的三一化明顯卻是一種不受限制之技術。由於每一個三一化天命之子已被指派了一個單獨使者,在我們看來,在遙遠未來的某一個時刻,單獨使者們的配給可能會開始枯竭。誰將會來接替他們在大宇宙中的工作?是不是他們的服務將會被激發性三一之靈中的某些新發展個體所承擔?在某個遙遠的未來時期,是不是大宇宙將更近乎由具備三位一體來源之存有所管理,而具有單一和雙重來源的受造物們則將不斷移入到外部空間各域?如果使者們回到其先前的服務團隊,那些天命之子是不是也會伴同他們?當單獨使者們的配給都被作為這些天命之子的守護者和友伴吸收之後,是不是終局者與天堂-哈沃納者之間的三一化過程將告終止?是不是我們所有這些能幹的單獨使者們,都將被集中到代理者之都?是不是這些非凡的屬靈性人格體將會永恆地與這些帶有未知天命的三一化之子相伴隨?這些聚集在代理者之都的搭檔們,都是處於主宇宙設計者們這樣一些強大神秘之存有的專門主管之下,對於這樣一個事實,我們應當賦予它以什麼樣的重要意義?我們問自己這些類似的問題,也會問眾多其他類別的天界存有,但我們不知道答案。

23:4.5 (263.1) This transaction, together with many similar occurrences in universe administration, unmistakably indicates that the personnel of the grand universe, even that of Havona and Paradise, is undergoing a definite and certain reorganization in co-ordination with, and with reference to, the vast energy evolutions now taking place throughout the realms of outer space.

23:4.5 這一事務,加上宇宙管理中的許多類似事件,清楚地表明,大宇宙,乃至哈沃納和天堂之屬員,正在經歷著一個確定的重組,該重組是與目前發生於整個外部空間領域內的巨大能量演化相互協調、相互關聯的。

小蕙:
我將這段連上一段跟下一段一起的理解是:三一化天命之子含揚升類凡人及其他揚升類存有,這數量是不斷在增加的,但單獨使者卻是固定的,連神性顧問都無法預測這樣的搭配將會如何發展,這種”量”的變化勢必讓整個宇宙”能”量產生變化,宇宙相互牽引的結果,中央宇宙也勢必要作相對調整,形成生生不息的宇宙演化鏈。然後下一段接著說,這整段大宇宙的演化,沒人知道結果,神性顧問稱之為冒險,雖然他很期待,我卻覺得這影響將是龐大到令人難以想像,對我這小小脆弱的人類來說是災難吧,眾神靈大大到時候要護我周全呀。


23:4.6 (263.2) We incline to the belief that the eternal future will witness phenomena of universe evolution which will far transcend all that the eternal past has experienced. And we anticipate such tremendous adventures, even as you should, with keen relish and ever-heightening expectation.

23:4.6 我們傾向于相信,永恆之未來將會見證一些宇宙演化現象,它們將遠超所有那些在永恆之過去所經歷過的。我們懷著熱切的興趣和日益高漲的期待,甚至你們也應同樣,期盼著這些巨大的冒險。

小蕙:
這個大宇宙還在演化,我們是演化的一部分,我們也在演化中,或許在大宇宙外部的我們無法感知這些變化,其實我也感覺不到自己的變化(哈)。雖然這篇講單獨使者,但是神性顧問還是提醒我們一切都是息息相關,相互關聯,宇宙中有太多即使是神性存有也不知道的奧秘,人類應該帶著熱烈的興趣去期待這些冒險(他怎知道我還蠻害怕冒險的,哈),我覺得可以這樣體會-雖然人類卑微如一滴水珠,一粒沙子,我相信就算水珠也秉承著大海的意志,沙粒也繼承者高山的信仰。在這個世界上,萬物休戚相關。或許我們就是整個宇宙演化見證者,我們正在經歷這一切。

23:4.7 (263.3) [Presented by a Divine Counselor from Uversa.]
23:4.7 「由一位來自尤沃薩的神性顧問所呈獻。」

後記

針對超級宇宙的種種描述,總令我覺得這些知識離我們好遠,小蕙回應道:
我是OkOk 的啦~我覺得讀到現在,玉苒廈之書的編書邏輯是按部就班的,宇宙的創生也是按步就班的,很多小細節在書裡面穿插,啟示者會這樣揭露也是有他們的道理,這個跟光的課程很像內,隨著意識的提升,你看到的東西就會不一樣,面向就會更完整,光的課程讀個100遍看到的就是100種,玉苒廈之書,哇,看到現在也是有這種感覺,很多東西都是要串來串去的,所以我常覺得美鳳姐姐真的很厲害,很有智慧,他看到很多人看不到的地方,當然,老師跟亞南更厲害了~能把這本書抬出來,這需要很大的能量與智慧的~

恒芬:
亞南、美鳳這倆位達人,確實是具備了很大的能量與智慧的~我則完全是懵懵懂懂地依內在感覺投入的。初生犢兒不畏虎,等我知道關山迢遞時,已是不歸路了。幾年下來,這批文獻已成為我生命的焦點,不僅因已成為我的習慣,也因對這批文獻的孺慕成為我無悔的選擇。一章結束時如果不繼續下一章,那種停滯的感覺令我渾身不舒服。這種非八點檔的連續劇,居然也會令人上癮,然它並非不可思議,我所知道的亞南、美鳳、Oulee、小蕙都是這樣的。我相信還有一些潛水艇也是這樣的。或許是誠如素玲教授所說的:這是妳的使命吧,而妳也使命必達地一步一腳印這樣走來,誠然不易!

好在我不是單獨使者,這並非我必須單獨執行的使命,是我們所有參與團隊以及默默閱讀的讀友們的共同使命,彼此間的互相鼓勵與支持,其中的趣味降低了一些工作的難度。感謝大家!


分享

Oulee:
如小蕙所言:“神靈的創造是有其順序及意義道理的。”

宇宙的擴展有其神聖秩序,有意義的安排!

當初在讀這段時,特別安心,因我們受到太多的保護、引導了!何須恐懼、擔憂?

逐漸明白,啟示們從最中心開始談,是合乎邏輯的,雖然離我們是不可思議的遙遠,但終究我們是源自該處,現在要回歸該處,唯有明白哪個方向才是正確,才回得去!因此先告知我們正確方向!

懵懵懂懂,不十分清楚都無妨,因為那是頭腦,內在真正的那一位,完全明白!

的確,一天不看「玉苒廈之書」,便會覺得空虛,總會找時間一定要補上這個缺憾!但我明白不是無謂的執著,而是生命的進展所致!

恒芬:
是的,我相信我們會堅持下去,無怨無悔地走下去,不是出自無謂或愚蠢的執著,而是確實感受到並看到自己身、心、意識繼光的課程之後有著飛躍性的進展。
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
從之前的文章開始顯示:   
發表新主題   回覆主題    光的課程討論區 首頁 -> Sunday Brunch 所有的時間均為 台北時間 (GMT + 8 小時)
1頁(共1頁)

 
前往:  
無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
正體中文語系由 phpbb-tw 維護製作