光的課程討論區 首頁 光的課程討論區
光的課程資訊中心副版討論區
 
 常見問題常見問題   搜尋搜尋   會員列表會員列表   會員群組會員群組   會員註冊會員註冊 
 個人資料個人資料   登入檢查您的私人訊息登入檢查您的私人訊息   登入登入 

玉苒廈摘錄56. 從七個輔助心智之靈談追隨內在的衝動 9-29-2019

 
發表新主題   回覆主題    光的課程討論區 首頁 -> Sunday Brunch
上一篇主題 :: 下一篇主題  
發表人 內容
darkshuter



註冊時間: 2017-05-23
文章: 1458

發表發表於: 星期四 十月 03, 2019 6:35 pm    文章主題: 玉苒廈摘錄56. 從七個輔助心智之靈談追隨內在的衝動 9-29-2019 引言回覆

玉苒廈摘錄56. 從七個輔助心智之靈談追隨內在的衝動 9-29-2019

恒芬:
在第十七篇(17:0.5)中,我們談到有四個組群是由無限之靈的創造行為,或是他具有創造地位的夥伴所創生的,他們分別是:

反射性影像助手; The Reflective Image Aids.;
七個環路之靈; The Seven Spirits of the Circuits.;
地方宇宙造物之靈;T he Local Universe Creative Spirits.;
輔助心智之靈。 The Adjutant Mind-Spirits.。

我曾談到:大家可能會想「輔助心智之靈」這名稱很奇怪,到底是什麽?我只能說他們可是大有功用呢,細節美鳳老師開出的支票中有一張將為我們講這個主題。

沒想到美鳳老師很應景地即時把這張支票兌現了。這星期我們就享用美鳳老師的大餐—七個輔助心智之靈

美鳳:
知識本身是有意識的。

賽斯書《早期課八》412節提到:知識會自動通過它的流動而改變人格以及偽裝結構。換言之,知識是行動。知識本身是有意識的,它不是無生命事物的傳播,因為沒有人格和領悟,知識就完全沒有了意義,並且因為它似乎流過了人格而改變了人格。在改變它們的過程中,它有必要成為它要改變的每一個細胞覺知的一部分。再與《玉苒廈書》七個輔助心智之靈做連接。

七個輔助心智之靈意涵

36:5.1 It is the presence of the seven adjutant mind-spirits on the primitive worlds that conditions the course of organic evolution; that explains why evolution is purposeful and not accidental. These adjutants represent that function of the mind ministry of the Infinite Spirit which is extended to the lower orders of intelligent life through the operations of a local universe Mother Spirit. The adjutants are the children of the Universe Mother Spirit and constitute her personal ministry to the material minds of the realms. Wherever and whenever such mind is manifest, these spirits are variously functioning.

36:5.1 七個輔助心智之靈在原始世界的臨在,為生物的演化進程提供了條件;這解釋了進化是有目的,不是偶然的。這些輔助者代表着無限之靈一種心智照料職能,它通過地方宇宙母靈的操作擴展到低等智慧生命類別上。這些輔助者是宇宙母靈的後代,並構成了她對各域物質性心智的親身照料。此類心智無論在何時何地顯現,這些屬靈都以不同方式運作。

恒芬:
啟示者在語言的限制下,將生命類別分為高等與低等,許多人為此感到的不滿。我想這是因為大家認為低等兩字個等同於下等或卑劣,高等兩個字等同于上等或高級。而我相信這裡的高等、低等指的是屬靈意識在低層面或高層面。人類雖是具有智慧的生命品類,但靈性意識仍在很低的層面,在宇宙眾多類別的智慧存有中,整體的靈性意識排在末端或底層,因此啟示者們只得以低等來形容人類。但人類受到無限之靈七個輔助心靈的照料,表示人類還是受到重視的智慧生命品類。


36:5.2 The seven adjutant mind-spirits are called by names which are the equivalents of the following designations: intuition, understanding, courage, knowledge, counsel, worship, and wisdom. These mind-spirits send forth their influence into all the inhabited worlds as a differential urge, each seeking receptivity capacity for manifestation quite apart from the degree to which its fellows may find reception and opportunity for function.

36:5.2 這七個輔助心智之靈按對應以下指涉的名字稱呼:直覺、理解、勇氣、知識、諮議、崇拜和智慧。這些心智之靈將它們的影響力各自作為一種不同的推動力發送到所有居住世界,每一個輔助心智之靈都在尋求對其顯現的接受能力,有別於其同伴們所能發現之接受能力及運作機會所涉的範圍。

恒芬:
每一個輔助心智之靈都在努力尋求與有接受能力receptivity capacity的人一起運作。這似乎表示接受力、感知的能力,是進展的第一個要求,也解釋了何以有些人具有七種心智的各種特質,有些卻是魯鈍,懦弱、無知、無法與社會團體合作,自大不知人外有人,天外有天的人,是對輔助之靈有沒有接受力之故。一般來說,大部分的人是沒有靈性的接受力或感知力的。我想這也是聖團在玉苒廈之後,又給了我們光的課程這幫助我們開啟靈性接受力的課程。


36:5.3 The central lodgments of the adjutant spirits on the Life Carrier headquarters world indicate to the Life Carrier supervisors the extent and quality of the mind function of the adjutants on any world and in any given living organism of intellect status. These life-mind emplacements are perfect indicators of living mind function for the first five adjutants. But with regard to the sixth and seventh adjutant spirits -- worship and wisdom -- these central lodgments record only a qualitative function. The quantitative activity of the adjutant of worship and the adjutant of wisdom is registered in the immediate presence of the Divine Minister on Salvington, being a personal experience of the Universe Mother Spirit.

36:5.3 輔助之靈們在生命載運者總部世界的各個中央據點,向生命載運者管理類監管者表明這些輔助者們在任一世界及任一具有智慧地位的特定生物體身上心智運作的範圍及品質。這些生命-心智據點,是前五個輔助者鮮活心智運作之完美指示。但對於第六和第七個輔助之靈 -- 即崇拜之靈和智慧之靈來說 -- 這些中央據點只標示了一種定質性運作。崇拜之靈和智慧之靈的定量性活動被登記在薩爾文頓神性職司的即身臨在中,這些活動是宇宙母靈的親身經歷。崇拜輔助之靈和智慧輔助之靈的定量性活動是在薩爾文頓神性職司在場的情況下登記的。

美鳳:
我們從《玉苒廈書》得知,七個輔助心智之靈本來就是輔助我們這些進化類、經驗性凡人的侍奉者。

賽斯書在《夢、進化與價值完成》談到: 你以為是你在追著知識和經驗跑嗎?其實是知識和經驗追著你在跑。

當我們承認自己的局限,敞開心扉,廣納不同的知識和經驗, 傾聽內在聲音的指引,這時便自然而然會連結許多的知識和經驗,並且會受到它們的啟發和影響。


36:5.4 The seven adjutant mind-spirits always accompany the Life Carriers to a new planet, but they should not be regarded as entities; they are more like circuits. The spirits of the seven universe adjutants do not function as personalities apart from the universe presence of the Divine Minister; they are in fact a level of consciousness of the Divine Minister and are always subordinate to the action and presence of their creative mother.

36:5.4 這七個輔助心智之靈總會陪伴生命載運者們前往一個新的行星,但不應將它們認為是一些實體;它們更像是一些迴路。這七個宇宙輔助之靈並不作為有別於神性職司宇宙臨在的人格體而運作;它們事實上是神性職司意識的一個層面,且總是服從于其創造母體的行動與臨在。

亞南:
這七個輔助心智之靈是地方宇宙母靈的後代。


美鳳:
「七個輔助心智之靈不是實體,更像一個迴路」;「它是輔助進化類凡人的經驗性心智的侍奉者」。表示心智是一種神聖的恩賜,但它在沒有屬靈洞察力的情況下運作時,並且當它缺乏崇拜和渴望生存的能力時,它不是不朽的。


恒芬:
生命載運者的工作在後面會有詳細的講述,他們的工作性質很有趣,令人著迷,感覺像在看科幻小說似地。

36:5.5 We are handicapped for words adequately to designate these seven adjutant mind-spirits. They are ministers of the lower levels of experiential mind, and they may be described, in the order of evolutionary attainment, as follows:

36:5.5 我們礙於無法用適當的言語充分定義這七個輔助心智之靈。他們是低層次經驗性心智的侍奉者,它們可依進化達成的次序按如下描述:

36:5.6 1. The spirit of intuition -- quick perception, the primitive physical and inherent reflex instincts, the directional and other self-preservative endowments of all mind creations; the only one of the adjutants to function so largely in the lower orders of animal life and the only one to make extensive functional contact with the nonteachable levels of mechanical mind.

36:5.6 1. 直覺之靈 -- 所有心智創造物所擁有的快速感知力、原始物理性與固有反射性本能、方向感及其他自我保護的稟賦;是輔助者們當中唯一可在低等動物生命類別身上如此大規模運作的一個,以及唯一可與非可教性層次的機械心智進行廣泛職能性接觸的一個。

美鳳:
直覺之靈幫助我們培養純淨的快速感知能力。


36:5.7 2. The spirit of understanding -- the impulse of co-ordination, the spontaneous and apparently automatic association of ideas. This is the gift of the co-ordination of acquired knowledge, the phenomenon of quick reasoning, rapid judgment, and prompt decision.

36:5.7 2. 理解之靈 -- 協調的推動力(impulse),對各種觀念自發且明顯自動的關聯。這是一種對所獲知識進行協調的天賦,一種快速推理、快速判斷及迅速決斷之現象。

美鳳:
理解之靈,幫助我們具有快速理解及協調能力,萬物相關,凡事善解,神不會給我們不需要的或與我們的進展無關的事物。


恒芬:
佛家講修行是為了開智慧,以智慧來掙脫業網。因此智慧不是以盤算別人來獲得自身利益的聰明,而是深入理解宇宙大道,具真正的創造力及與整體人類和諧相處的道理。

36:5.8 3. The spirit of courage -- the fidelity endowment -- in personal beings, the basis of character acquirement and the intellectual root of moral stamina and spiritual bravery. When enlightened by facts and inspired by truth, this becomes the secret of the urge of evolutionary ascension by the channels of intelligent and conscientious self-direction.

36:5.8 3. 勇氣之靈 -- 即忠誠盡責的稟賦 – 存在於人格性存有之內,道德毅力與靈性勇氣的品格達成之基與智性根源。當受事實所啟發、受真理所鼓舞時,這就會成為經智慧而自覺的自我指導管道而獲得進化揚升之推動力的奧秘所在。

美鳳:
勇氣之靈幫助我們受事實、真理、智慧的指導,從而產生自覺進化揚升的推動力。


36:5.9 4. The spirit of knowledge -- the curiosity-mother of adventure and discovery, the scientific spirit; the guide and faithful associate of the spirits of courage and counsel; the urge to direct the endowments of courage into useful and progressive paths of growth.

36:5.9 4. 知識之靈 -- 好奇心 - 冒險和發現之根源,科學性靈;勇氣之靈與諮議之靈的嚮導和忠誠夥伴;將勇氣之稟賦引入有益且漸進之成長道路的推動力。

美鳳:
知識之靈使我們永保冒險好奇、科學探究之心,它是勇氣之靈和諮議之靈的嚮導和忠誠夥伴,把各種勇氣引入人類心智,使之成為漸進成長的推動力。


36:5.10 5. The spirit of counsel -- the social urge, the endowment of species co-operation; the ability of will creatures to harmonize with their fellows; the origin of the gregarious instinct among the more lowly creatures.

36:5.10 5. 諮議之靈 -- 社會的推動力,各物種協作之稟賦;意志受造物與其同伴互相協調的能力;是較低等受造物中群居本能的起源。

美鳳:
諮議之靈增強我們參與社會團體的合作,並與各物種協作及調和能力。


36:5.11 6. The spirit of worship -- the religious impulse, the first differential urge separating mind creatures into the two basic classes of mortal existence. The spirit of worship forever distinguishes the animal of its association from the soulless creatures of mind endowment. Worship is the badge of spiritual-ascension candidacy.

36:5.11 6. 崇拜之靈 -- 宗教推動力;第一個將心智類受造物劃分為兩種基本暫存性分類的差別性推動力。崇拜之靈將與它結合的動物同那些擁有心智賦予的無靈魂受造物永遠區分開來。崇拜是靈性揚升候選資格之標記。

美鳳:
「崇拜之靈」是靈性揚升候選人資格之標記(徽章),也就是說,若未能與「崇拜之靈」連接;未能由衷地崇拜天父及真正承認天父的超主權及超控制之影響力;未能遵循上父的意志來參與互惠的創造性命運,表示我們仍處在摸索及爭取贏得天堂遊戲大冒險之旅的門票中,只有掌握宇宙超凡樂趣的遊戲大冒險的規則,方可正式跨入門檻。


恒芬:
不知「擁有心智賦予的無靈魂受造物」是否指動植物?西方神學一般認為動物有心智,但他們是集體靈魂而不是個體靈魂。


亞南:
是的,指的是動物。


36:5.12 7. The spirit of wisdom -- the inherent tendency of all moral creatures towards orderly and progressive evolutionary advancement. This is the highest of the adjutants, the spirit co-ordinator and articulator of the work of all the others. This spirit is the secret of that inborn urge of mind creatures which initiates and maintains the practical and effective program of the ascending scale of existence; that gift of living things which accounts for their inexplicable ability to survive and, in survival, to utilize the co-ordination of all their past experience and present opportunities for the acquisition of all of everything that all of the other six mental ministers can mobilize in the mind of the organism concerned. Wisdom is the acme of intellectual performance. Wisdom is the goal of a purely mental and moral existence.

36:5.12 7. 智慧之靈 -- 所有道德受造物朝向有序而漸進性進化提升的內在傾向。這是輔助者們當中最為高級的,是所有其他輔助者工作的靈性協調者與聯結者。該靈是心智類受造物那一引發並保持揚升性生存階梯這個實用有效計畫之天生推動力的奧秘所在。受造物的天賦解釋了其無比的續存能力,以及在續存當中,去協調利用所有其過往經驗及當前機會,以獲得所有其他六個心智侍奉者在相關有受造物心智中能調動一切的無比能力。智慧是智性表現之頂峰。智慧是一個純心智性及道德性存在者的目標。

美鳳:
智慧之靈是輔助者們中最高層級的,是所有其他輔助者工作的靈性協調者與聯結者,啟動及保持揚升計畫能有效實行。


恒芬:
佛家的行者也是在追求成就大智慧,獲得大圓境智的圓滿,不知智慧之靈是否是佛教徒所敬拜的文殊師利菩薩?


亞南:
這七靈是地方宇宙母靈對受造物的心智贈與,文殊師利屬於成就菩薩道的揚升者。


七個輔助心智之靈的引導

小蕙:
由上述可知,七個輔助心智之靈是存在於各進化階段的受造物中,進化類凡人並不理所當然的同時擁有這七個輔助心智之靈,甚至有些人只有較基本的輔助者,例如直覺及理解之靈,隨著我們進化的歷程,我們才慢慢的具備這些輔助之靈,請問,我們要如何在旅程中進入、擁有及運用這七個輔助之靈呢﹖

美鳳:
七個輔助心智之靈是協助我們這些經驗性、進化類凡人的心智,我們要多多善加利用,善加感知、善加訓練。經常練習《光的課程》各級次靜坐冥想,在上師的引導下可以清理淨化我們的身體、情緒感受體、理性思想體、乙太體,並落實在實踐生活中,有助於我們有一個清明睿智的洞察力。從而有了一個立體通透的思維模式,以便理解更高緯度的智慧。更能夠自覺、自願、自律遵循天父的意志與各方互惠協調,參與合作性創造,成為命運的共同創造者!

有了清明覺照的心才能讓我們對自己的念頭了了分明,例如,我們動一個念頭,想要分享美好事物給別人,心情必然瀰漫著喜樂的感覺,但當你再拂過一念,我送出去的東西對方會以什麼回饋呢?瞬間,那種內在豐盈的喜悅感就消失了。又譬如說,你無條件全然愛一個人,你有能力愛他,你就是愛他所是的,這時,你是充滿美妙喜悅的感覺,但當你霎時閃過一念,對方如何回報我的愛呢?剎那間,那種極美好的感覺頓時蕩然無存了。

無私無我(無小我)之愛最具感染力,因它是一種與宇宙大能共振的頻率,但我們的自我常常忘記它的職能只是指揮聚焦、取景,而非是一切的主導。自我常常喧賓奪主,要知道,自我(小我)不當家的情況下,自然的衝動往往是好的,但頑固的自我往往要越俎代庖,隨時伺機想要當家做主,一切以自我為中心。

彈指一剎那,數百妄念,但要抓到妄自尊大及私欲的一念,得仰賴長期自發自律地去練習,功夫的養成沒有捷徑。

其實,自由、自發、自覺、自律的心是最具有創造力和建設性。 常言道:不積跬步,難以至千里;不以規矩,不能成方圓;不以六律,不能正五音;不以仁政,不能平治天下!

養成良好自我覺察的習慣,時時刻刻觀照自己的起心動念,通過七個輔助心智之靈連結內住神之片段體 即思想調整者。這樣便可最大限度發揮我們的潛能及創造力。

小蕙:
在這篇文章中,同時出現impulse及urge,這二者在中文都可以翻譯為「推動力」或「衝動」,但在英文裡這二個字義是有差別的,請問impulse及urge這二個字區別在哪裡?它的內涵是什麼﹖我們在《玉苒廈書》中要如何去理解這二個字義?


美鳳:
好的,我們來探討如何結合內在的自然衝動(nature impulse)以及天生推動力(inborn urge)。賽斯書《夢進化與價值完成》第五章:基本上,令他感覺愉快的就是善的。他被賦予了強烈清楚的直覺,那是要引導他朝向他自己最了不起的發展,及他自己最偉大的成就。以這樣一種方式,使他也能幫忙帶出所有其他意識族類之最高的潛力,他的自然衝動(natural impulse)就是要提供內在的指導,那剛好會引導他到這樣一個方向,因此他會追求對他自己及別人都是最好的事物。

在賽斯書《早期課二》46-47節中,談論了較多關於衝動與紀律平衡的觀念,特別強調:

1.衝動的天性(impulsive nature)需要一個更有紀律的自我;
2.過度衝動(overimpulsive)當然沒有錯,但也要培養紀律;
3.衝動一定要利用精神與心理的紀律來賦予它方向、目的和一種持續感,這點極為重要;
4.即使才華洋溢,但是需要紀律才能夠把他的能力聚焦和貫注在建設性和有目標的方向上。

繪畫是在直覺中孕育出來的,然而紀律此時變成是必要的,如果創造力要開花結果, 那麼在你們的創造力背後的直覺和衝動就必須要有紀律。

繪畫,有它們自己的生命力,獨立於藝術家之外而存在,而且他們是一陣自發、自由、衝動的爆發產生的結果,想要給予而不求回報,而且就其本身來說,因為不預期回報,所以被給予了回報。

簡而言之就是要學習中庸之道,因材施教、因地制宜,凡事無住生心。

要知道,如果在壓力和被強迫的情況下,太過嚴厲、僵硬的紀律,缺乏一種自由、自發的、活潑的想像力,反而會把創造力扼殺在搖籃中。在輕鬆喜悅的狀態下是最具有創造力的。《玉苒廈書》中一再強調必須始終尊重人的個性及自由意識選擇權,永遠不應該用武力促進正義的事業,屬靈的勝利只能通過靈性的力量來贏得。

我們再來看看《玉苒廈書》書中關於推動力(urge)及衝動(impulse)的一些章節:

其中 103:2.7利己主義的推動力和利他主義的衝動(the urges of egoism and the impulses of altruism.)

在103:2.3-2.10中基本上,如果是利他主義的推動力是用英文impulse,是一個瞬間剎那的不加思索的本能衝動(未受自我影響的那一念),因為所有這些非自我慾望的念頭確實起源於內住神之片段體思想調整者的引導,而這個調整者是神之片段體屬靈的神秘告誡者的衝動(impulse)內駐在人類意識中被實現為利他主義。

(103:2.10) 而人們往往受內在自我利己主義動機的自私推動力 (urge) 所影響,(103:2.8),這個利己主義的妄念驅策力,是在第一清明念頭與神之片段體和神性自我分離的那一剎那而產生的第二念( 忘記了自己與萬物一體而產生恐懼、分離、匱乏的那一念)。

如佛教講的一念不覺而生無明再有三千大千世界,《奇蹟課程》談到的迷而一失,以及圓覺經講的:念念相續,循環往復,種種取捨,皆是輪迴,未出輪迴而辯圓覺,彼圓覺性即同流轉,若免輪迴,無有是處。

所以回過頭看我前面講的那個例子,當我們的第一念衝動是無條件無私分享給予的時候,是充滿美妙喜悅的感覺,一旦產生第二個念,對方會愛我嗎 ?再產生一念,他會如何回饋我的愛呢?再接續一念,他若不回饋我的愛太對不起我的付出了,因而生氣.....無明煩惱、糾結痛苦便產生了,念念相續循環往復就陷入了糾葛的泥沼當中而不自覺。甚至演變出全武行,玩起了加害者、受害者、 拯救者的遊戲而迷失在角色當中,殊不知自己才是肇事之因啊!

下面英文對比僅供大家參考。

impulse:
thrust, a push, a sudden force;
a sudden strong and unreflective urge or desire to act.

urge:
a strong desire, an itch to do something

在《玉苒廈書》中 ,此章節兩個英文詞可以理解為:

impulse:用在不加思索,以及還未受自我妄念影響及反應的衝動,他是連結我們內在神之片段體後產生的利他主義的本能衝動。

urge:是在自我離開清明、合一、神性自我的那一念後,因恐懼、分裂、 匱乏、妄念而逐漸產生的自私利己的一種推動力。

智慧之靈:這是輔助者們最為高級的,是所有其他輔助者工作的靈性協調者與聯結者,引發及保持揚升性生存有效計畫之天生推動力的奧秘所在。

小蕙:
七個輔助之靈好像音符的七個音階歐,我們在進化中拾級而上,體會他們的和諧及奧妙之處,在這過程中有什麼需要我們特別注意的嗎,美鳳姐可以給我們一些建議?


美鳳:
七個輔助心智之靈同等重要,這次我特別把崇拜之靈加以強調,因為大部分的人缺少由衷地崇拜,心裡呢喃細語,天父把我創造成這樣,我為何還心悅誠服地崇拜他呢!這正是大多數人的困擾所在。

許多好朋友,朗朗上口的一句話就是:追隨內在的衝動!

也有一些好朋友習慣用:凡事跟著感覺走!

其實,七個輔助心智之靈:直覺、理解、勇氣、知識、諮議、崇拜和智慧,缺一不可!要齊頭並進,相輔相成。賽斯書的愛好者也可以多加練習(九大內在感官)。

我們確實可以通過七個輔助心智之靈,這一帶有電性電磁實相的迴路來連結宇宙的大能,以便提高我們的意識能量頻率,幫助我們心智與直覺的擴展,從而提升我們對宇宙更高實相的認知。但若缺乏對宇宙根本實相和最高真理的認知以及對宇宙法則的理解,尚未意識到我們崇高和超凡的合作性冒險的遊戲規則以及宇宙公民的職責,同時又缺乏自我覺照的心,這樣便容易產生損人不利己的妄念衝動和盲目衝動。

這讓我不由得想起,六祖惠能與神秀之間關於“性體”與“像用”的偈子。六祖慧能:「菩提本無樹,明鏡亦非台,本來無一物,何處惹塵埃。」從六祖的偈子中可以了悟我們的自性本質,不要執著於物質次元,要知道我們是處在三次元經驗性世界的實驗場、訓練地,絕非我們靈命的目的地。

但從神秀的偈子:身是菩提樹,心如明鏡台,時時勤拂拭,勿使惹塵埃。可以理解為,我們眾生的身體必須要充實地生活,深刻地去感受,但在經驗學習的過程中,勿迷失了清明的心性,忘記前進的道路。雖然我們是一棵有覺悟潛能的智慧樹,內在含有靈性的種子,只要我們常常與內在的神之片斷體(神性、佛性)連結,適時灌溉與施肥,待以時日,必定長出覺悟的智慧大樹,開出靈性的花朵。

總之,自然衝動、天生衝動必須通過七個輔助心智之靈連結我們內在神之片段體,尤為重要的是:「崇拜之靈」,它是靈性揚升候選人的標記,無此標記意味著我們還未取得天堂迷人有趣冒險之旅的徽章。

連結內住神之片段體即思想調整者這一固有的、強大的、靈性的、持續的、神聖推動力,才是當務之急和明智之舉,因為所有個體的欲望、期待 、感覺、思想等意念的任何衝動力,都是宇宙的相對自由意志力,是原子分子間的短程內聚力,它最終必將受到中心宇宙的絕對意志力所影響,所以神之片段體的神聖推動力,才是可以真正發揮靈性GPS導引功能,帶領我們精準走向靈魂真正的旅程和目的地,實現最高的價值完成。

倘若我們能一直保持自己純粹純淨純善的一念,念念相續,終將會跳脫物質界的束縛,走向更高的系統中了。

還是那句老話,有些靈魂熱衷且沉迷在物質次元的遊戲中,還有未了的心願 ,還有未完成的訓練功課,還有想要去體驗的事物,這不是錯,也不是傳統宗教的線性因果的業障,更不是罪,只是延遲而已。待你成熟穩定根除一些不良習性後,就具備了揚升到更高層次的資格了,這一切,你都確實擁有絕對自由意識選擇權,但千萬記得你的天命,還有更多重的宇宙遊戲探險在等著你 。追隨內在的衝動是不忘初心,方得始終!

追隨內在的衝動,就是養成一個睿智勇敢有辨識能力的靈魂,但卻擁有孩子般赤誠信任的心去遵循我們天命成長的方向,以達最高的價值完成。

透過《玉苒廈書》的啟示,這一切可總結為一句話:自我整合、自我完善、自我成長沒有魔法、沒有捷徑、沒有皇家大道,必須仰賴自我有意識地去努力平衡與發展臻至成熟與完美。


——END——

分享

Oulee:
七個輔助心智之靈,當沈靜下來,會深刻感受到它們的存在。尤其在面對各種問題、挑戰、紛擾時,願意給自己一點沈澱時間,願意反省、探討,會發現自己這些能力會更充分展現在自己的生命中!

這是我們的天賦能力,原已具足!

恒芬:
從Oulee簡短的幾句話,可以看出她是真正體驗到七個輔助心智之靈的人。這只有在深刻的人生體驗中,長期沉浸在光的運作,多年淨化的洗禮,以及聖團與思想調整者的引導才得以真正體悟並實踐。這是從頭腦的認知進入心靈的領悟。我相信思想調整者的職責之一便是引導我們進入這七個輔助心智之靈的迴路中,以直覺、理解、勇氣、知識、諮議、崇拜和智慧來完成我們從玉苒廈展開回歸神的探險之旅。

讓我們複習一下在美鳳老師摘錄的36:5.2這一段:「這些心智之靈將它們的影響力各自作為一種不同的推動力發送到所有居住世界,每一個輔助心智之靈都在尋求對其顯現的接受能力,有別於其同伴們所能發現之接受能力及運作機會所涉的範圍。」

我們談到每一個輔助心智之靈都在努力尋求與有接受能力receptivity capacity的人一起運作。這些輔助心智之靈是一種光的能量,因此提醒大家,不要忘了「向光打開」。


Oulee:
感恩 Vicki 的肯定!相信很多人都具真知灼見,只是沒表達而已!

人間臭皮囊,常發生難以捨棄現象,然而,捨下卻又是唯一道路!

藉由各種真知途徑(適合自己、不費勁),努力再努力,終會達自然明白地輕鬆放下!願彼此共勉之!在這美好因緣下!

一位潛水族的朋友line 我說:美鳳老師運用賽斯書的啟示當引釋 也是很讓人很有收獲,真的是乾貨滿滿。您和美鳳老師這些分享都都讓我太有感了,太啟發了!

潛水族A還說:追隨內在的衝動,就是養成一個睿智勇敢有辨識能力的靈魂,但卻擁有孩子般赤誠信任的心去遵循我們天命成長的方向,以達最高的價值完成。

透過《玉苒廈書》的啟示,這一切可總結為一句話: 自我整合、 自我完善 、自我成長沒有魔法 、 沒有捷徑、沒有皇家大道, 必須仰賴自我有意識地去努力平衡與發展臻至成熟與完美。

如佛教講的一念不覺而生無明再有三千大千世界,《奇蹟課程》談到的迷而一失,以及圓覺經講的:念念相續,循環往復,種種取捨,皆是輪迴,未出輪迴而辯圓覺,彼圓覺性即同流轉,若免輪迴,無有是處。

一切世界始終、生滅、前後、有無、聚散、起止,念念相續,循環往復,種種取捨,皆是輪迴。未出輪迴而辯圓覺,彼圓覺性即同流轉,若免輪迴,無有是處。

我看完這段 竟然哭了!怎是幾句話就能夠表達啟示之流流經全身意識細胞的那種喜悅呢?

文不達意,不如沉默致敬。

恒芬:
潛水族A太客氣了。任何文字的表達,只要誠意就會動人。念念相續,循環往復,種種取捨,皆是輪迴。讓我想起前些時候,在夢中感覺還在父親公司任職,夢中有一份文件需要我父親簽字,突然發現我坐在一架很大的豪華飛機上,只有我一個人,飛機要起飛時,我突然叫到,我沒帶護照,得回家拿護照,飛機就停下來了,我也就醒了。醒來有點懊惱,為什麽還要管護照這種世間的俗物呢?如果沒有那凡念,只有信任,我應可以在睡夢中舒服地前往新天地展開新的探險啊。現在只有繼續輪迴了。(我們所沒過關,需要一再學習的人生,就是在輪迴啊。)

話說回來,這也只能怪自己功夫沒到家。功夫到家的人,在夢中都能清楚覺知自己的念。唉!

宥柔:
光的課程是基礎,藉由光的課程才得以再看到玉苒廈!有一位同學傳訊來問要如何看這本書!我只說:看懂不懂都看別想太多!就是讀它!謝謝老師們!

Joan Chiu:
感恩有諸位的分享,讓我明白走光的途徑雖然辛苦卻不孤單……。
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
從之前的文章開始顯示:   
發表新主題   回覆主題    光的課程討論區 首頁 -> Sunday Brunch 所有的時間均為 台北時間 (GMT + 8 小時)
1頁(共1頁)

 
前往:  
無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
正體中文語系由 phpbb-tw 維護製作