光的課程討論區 首頁 光的課程討論區
光的課程資訊中心副版討論區
 
 常見問題常見問題   搜尋搜尋   會員列表會員列表   會員群組會員群組   會員註冊會員註冊 
 個人資料個人資料   登入檢查您的私人訊息登入檢查您的私人訊息   登入登入 

分享專輯4. 玉苒廈之書翻譯淺談 10-20-2019

 
發表新主題   回覆主題    光的課程討論區 首頁 -> Sunday Brunch
上一篇主題 :: 下一篇主題  
發表人 內容
darkshuter



註冊時間: 2017-05-23
文章: 1458

發表發表於: 星期一 十月 21, 2019 6:36 pm    文章主題: 分享專輯4. 玉苒廈之書翻譯淺談 10-20-2019 引言回覆

分享專輯4. 玉苒廈之書翻譯淺談 10-20-2019

恒芬:
在戰戰兢兢、手忙腳亂、不知所措中參與玉苒廈中文翻譯的修訂竟然也有三、四個年頭了。我一開始就知道我無法獨自一個人把這批文獻的翻譯修訂到最完美的程度,只是被亞南的精神與毅力所感動,只是為了支持他而參與。當他第二次邀請我參與重譯中文版的修訂時,距他第一次的邀請已過了四年,我沒想到他獨自堅持著。我很瞭解那種孤軍奮鬥的感覺,也瞭解如果希望中文版能問世,確實是需要更多人的人願意注入更多的心血。當時我只想讓他知道在這條路的這份工作上,他不是孤單的。

我相信如果有一個同心協力,能互助而不是互相批判,能為崇高理想盡自己一份力的好團隊,必然可以把中文版整理出來。如亞南所說的:不同人的參與會提供不同的視角,也會把一些句子的調整做得更好一些。只是沒想到要組一個這樣的團隊,超出我預期的難,幸而在我的尋覓中,同樣地歷經了四年,一個理想的團隊終於形成了。

現在,除了美鳳老師與小蕙這一進行事先提供《玉苒廈之書》中一些觀點與理念的工作小組之外,參與我逐篇修訂的小組有三位,我們四人分別在亞南的簡體版翻譯的基礎上,修訂出來的繁體版的初稿開始,一校、二校、三校、一次次地細細修訂。從我所整理的初稿到三校之後再進行四校很耗時耗力。但為了維護這批資料的精準與優美,這是必經的過程。

令人欣慰的是,隨著修訂團隊成員的更迭,我一遍遍地從第一篇開始一次次地整理,終於對它的文字不再感到陌生與吃力。在理想團隊形成後,我得以不再為翻譯是否精凖與順暢,簡體與繁體之間是否能整合而焦慮了。願上天護佑我們順利把這些啟示傳遞給所有華文讀者。

有時候摘錄得間歇,是因為我的摘錄還是得請亞南再看過一遍繁體中文在名詞與理念的詮釋上是否有誤,等於是第五次與每六次的校對之後,才能推出。這之中只要我們其中一人有生活上的事要處理,便會延誤發稿的時間,這點感謝大家的理解。

這段期間為了安排2020年三月份玉苒廈基金會來台活動的安排,與幾位主講人溝通講述主題,翻譯他們的講稿,以便屆時放PPT,會場規劃、餐點安排等事項花了很多時間,致使P18的摘錄被擱置下來。

美鳳老師新一篇的初稿雖已出爐,但等亞南抽空審核翻譯仍需一些時,因此這期仍是巧婦難為無米之炊。但太久沒有與大家互動,自己也感到有點寂寞,便花點時間整理與三位繁體修訂隊友們的心得與大家聊聊吧。相信下星期可以回歸正常提供逐篇摘錄的主菜及美鳳老師給我們加的菜。

先談談有關名詞翻譯的討論。這本書中有許多名詞是不曾出現在任何教導中的新創名詞,修訂成員對名詞的翻譯必然會有一些不同的建議,因此光是名詞的翻譯與統一,便是個浩大的工程。


A:
有些固定的詞彙,我一開始不太知道,現已知道你們已經斟酌過好久定下來的,之後我會繼續follow那些用詞。


亞南:
有些內容的確是需要仔細分辨,不過正是由於每個人理解的不同,才有闡釋的必要。


A:
難怪修訂費時費力,因為初讀者的理解跟全部讀完者的理解有很大差異!我的修訂僅供參考,由你自己斟酌改或不改。


恒芬:
妳真的很聰明,我沒來得及跟妳提及,妳已領悟出一些名詞是亞南經過多年的研究而做出的選擇。我開始也是會提出不同的譯法,經他解釋之後,覺得他是對整本書有深入理解後斟酌出來的,而我對整本書只有一個概念,因此我會依他所選的翻譯,不再提問,以免他為了解釋而耗掉許多時間。有些名詞他自己也還會再更改,因此有些地方,我們可以做備註,以供他稍後他在融合簡體與繁體的修訂成為一個版本時斟酌與參考。

我因時常還是得處理一些我賴以為生的產業上的各種事項,偶爾親友來訪等事宜,修訂與摘錄常常得停止。如果妳們在修訂過程中有什麽特定的感想,也可像美鳳老師那樣,撰寫一些專題來分享。因我的摘錄不可能覆蓋所有重點,所以即使前面已摘錄過,讓大家回頭思索一些關鍵性的重點,將對大家更有助益。


A:
我的修訂,基本上是供您們兩位主將做參考。所以不一定要再跟我解釋說明,以免耗費你們太多時間心力,完全該由你們斟酌決定。當然,如果收到回饋,對我理解該書有很大的幫助。如果有錯誤的見解,或多此一舉的更動,請忽略它!


恒芬:
讚歎妳的謙卑!這是我們和諧穩定地完成這特定使命的關鍵點之一。我知道大家都是沒有那種深怕被別人認為自己譯得不夠好,一定要用自己翻譯的Ego,況且未讀完全書,甚至整本書沒有看個三五遍,錯誤的見解或不必要的更動是難免的,不需要向大家逐一解釋為什麽未採用修訂者的建議。一些小地方我覺得不需要再花時間做解釋時,就不做說明。但有些名詞與概念,如果關係到後面的翻譯,為了讓大家有一個共識,還是會做解說。因此我與亞南如有特別討論的地方,我還是會把它轉給大家,以供妳們做為以後修訂的參考,也可省去我在後面的章節中重複把它修訂回來的時間。

經每個人找出各自看到的一些需要修訂之處所整理出來的翻譯,讓我終於覺得比較有提交出去的把握了。當然,最後審核還是要亞南看過,因為他沉浸其中的時間比我們多出許多,名詞的翻譯會比我們恰當,概念上也會比我們精準些。我們的工作就是提供他繁體中文的形式,由他做最後的整合。我發現幾年下來,他已掌握到繁體的形式,在他整合兩個版本的修訂中,他採用了繁體文體的優美,補充了我為了優美或粗心而疏忽的關鍵性的字,在他掌握到簡體翻譯與繁體翻譯的整合要領後,便能讓這些資料呈現它應有的信達雅了。所以我說我不再為簡體與繁體是否能整合成一個版本而感到焦慮了。

C:
感謝您多年來對光課體系的付出。雖然上師的傳導是那麼的高頻與完整,但是因為是能量運作,有時同學們會不明所以。對於頭腦的理解或邏輯的架構,您所編輯與推薦的每一本課外讀物都有它們適時又剛好的角色,協助我們有一個全面的瞭解與更深的信任。作為光課的帶領人,我也會在不同階段,導讀不同的課外讀物給同學們,也引用了您最近的《玉苒廈之書》簡介中的文字~「你們居住在一個友善的、高度組織化和管理良好的宇宙中。」

《玉苒廈之書》這一大本天書我在好幾年前曾看過一眼,從未想到要去認真讀它!因為真是耗眼、耗心、耗時啊!但我一直有在跟隨「靈魂的底蘊」line群組,每週的Sunday Brunch是重要的精神糧食,非常滋補。只是頗慚愧的,由於懶惰,平常總是潛水,沒有回應什麼心得,默默的從群組獲取的養分,反而我都在帶光課時回饋給了學生。不過相信這也是您樂見的。

在閱讀了五十篇的摘錄之後,可能是時機到了,也可能是上師踢我,讓你突發奇想,讓我糊裡糊塗接下這參與修訂翻譯的工作,以便讓我定下心來好好深讀。我也很驚訝這次我讀了p1之後,我的心會如此喜悅。一則是我聽得懂耶!神之使者說的每一句話都與我的內在智慧共振!我的心也被宇宙之父浩瀚的愛感動了。二則它也似乎統合很多我之前理解的和疑惑的,雖然才讀第一篇,我已經感受到意識的被提升。所以很感謝你們所有已經奉獻與此的幾位!我就繼續盡力而為,提供有限的翻譯參考,主要還是把《玉苒廈之書》當作是自己這一階段的靈修研習(光課完成後的晉級學習!

恒芬:
這也是為什麽我堅持進行摘錄的原因,一週一次的摘錄,是為中文版的問世做準備。這本書統合我們之前在不同門派或課程中所產生的許多疑惑。這也是美鳳老師對這本書如此興奮之故。她二年前在雪士達山與亞南討論了許多書中的疑問,啟蒙回去後孜孜不斷,自己一段段地閱讀,終於清理了許多原本困擾她的疑惑。現在她以感恩與回饋的心,把她這二十多年在各門各派的學習與領悟整理出來。而她做得最漂亮的地方不是攻擊其他門派,而是為一些因語言文字不清楚,或因一些概念的詮釋不盡詳細而導致的誤導做一些澄清與補充。她所提出的各門各派與玉苒廈之書相輔相成的佐證,使各門各派的教導之光輝更明亮、清楚與正確。這是我極力支援她的原因,我們堅信萬法歸一,我們的目標是整合所有的教導,而不是以攻擊或貶抑別家的理念與方法來抬高自己所認知的事物。

C:
昨晚讀《玉苒廈之書》的第一篇,讀得很開心!謝謝您提供一個讓我深讀的機會!謝謝。您說的網絡課也是明年三月聯誼活動時要舉辦的嗎?還是已經開始?


恒芬:
Georges 的網路課將是免費課程。但還沒有正式開始,他希望三月來台時能收一些具有一定英文能力的學生。我想見過面再上課,有了一些連接了,效果會更好。很高興妳深入玉苒廈之書的機緣已成熟。

C:
我複習光課網站上的Sunday brunch,讀到耶穌基督可以說是光課的校長? 教務團是默基瑟德天使聖團,我懂,淨光兄弟的存有是光課老師,我也懂。耶穌基督是校長這一說法,課文中有提過這樣的象徵,或更具體的說法嗎?


恒芬:
光課的課文沒有這樣說啦,我只是為了形容光的課程與聖團的關係,做個比喻而已。淨光兄弟的上師們說他們屬於默基瑟德天使聖團,而默基瑟德天使聖團又說他們在耶穌基督的帶領下引導我們,所以我就用淨光兄弟的上師們是我們的導師,默基瑟德天使聖團是我們的教務處,那麽穌基督應自然是光的學校的校長。這比喻不一定恰當,僅是邏輯推論而已。


C:
瞭解!但我讀了是蠻開心的!感覺耶穌從「基本督導」,變成「親自督導」的感覺,我們都被納入門下的感覺!


恒芬:
是啊,我們在聖團門下,自然也是他的學生。但跟我們最接近的還是淨光兄弟的幾位上師們,這讓我覺得自在多了,因為我們可以不需要像校長耶穌那樣地崇高。叫我要做到像他那樣全知、全能、全在,充滿慈悲與寬容,壓力太大了,呵呵!目前的我只能仰望他們,盡力為下一段的旅程做最好的準備。


B:
不知我怎會如此喜愛《玉苒廈之書》呢?偷偷說,甚於「光的課程」。在閱讀過程中,我看到自己轉化!真是妙不可言。總然腦子被燒得團團轉,卻樂此不疲!腦子每天這樣燒,應該可以防止老人癡呆症了。


恒芬:
喜愛《玉苒廈之書》很好,但不要忘了,「光的課程」是妳進入《玉苒廈之書》的基礎。除了天生便對生命有正確的領悟,知道自己生命目標的人之外,一般沒有經過一番清理及對宇宙真理有些領悟的人,是很難進入《玉苒廈之書》的。


B:
我在閱讀、著實敲開腦袋,修訂時彷彿一直在回顧生命的過程、進展,也明白了很多點點滴滴的發生。以前我完全沒有耐心看這些長句,會直接看翻譯就好了,然而這次逼得我耐心慢慢看,一再反覆咀嚼,嘿嘿,雖然還是很繞腦,燒得焦頭,但進步了!

以前初讀奇蹟,摔了幾次書本,戒看數月才重新入門!這次修訂玉苒廈毫無阻礙,甚至常保歡喜。


恒芬:
我完全沒有自己能把玉苒廈的中文版修訂好的信心,但我一直知道,只要我著手為中文版問世的理想與目標付諸行動,過程中就會有許多人受到召喚來參與。我對書中所講述的天文、地理、歷史、物理、化學完全沒的把握,但我知道當我們團隊需要不同領域的專業知識時,自然會有人出來指導我們。事實上,許多具有先鋒使命尚在沉潛中的人,開始浮出水面了,我知道他們都有特定的角色,儘管我不知道他們的使命是什麽,也不做預設與預期。我深信只要我們臣服,啟示者們就會召喚適當的人與我們一起運作。

我感覺啟示者們可以理解我們在修訂時求好、求快心切而產生焦慮或失去耐心,啟示者們不能接受的是傲慢的態度及營私的心。每當我看到你們二校、三校的修訂時,就知道很多錯誤是出於我的粗心大意。但啟示者仍讓我留在團隊中,他們補救方式是召喚一些像你們這樣細心的人來彌補我缺點。不過我還是要自覺一點,多用點心,不給團隊帶來太多困擾才行。

B:
我很清楚,該盡力把此任務完成!希望小書僮能讓妳滿意,別惹麻煩!


恒芬:
每一次的修訂,只要能查出錯別字,贅字,缺漏之處,就有拋光打磨一次的效果,下一個修訂者在上面繼續打磨,一次次拋光打磨自然就會亮麗的。我也相信隨著對文獻的呈現越來越亮麗,我們的心智也會越明亮。藉由修訂與閱讀的燒腦,燒掉腦中一些陳腐的思想理念,相信是有助於防止老人癡呆症的。

B:
之前,我總覺得有什麼工作沒做,自從參與修訂後,整個能量便十分穩定,無法用言語形容。


恒芬:
在我未著手翻譯光的課程之前的整個人生,不要說在失意的沮喪中,即使在成功的得意中,或在自我放逐的遊蕩中,都處在一種只知道當時的一切都不是我要的,但被問到我究竟要什麽時,卻說不出來,因我確實不知道我要什麽。以致在遊樂中也是經常處在一種焦慮、浮躁與傍徨中,家人親友只會數落我人在福中不知福,精神有問題等。而我也曾懷疑自己是否有精神上的問題,不過對在茫然中,未能與靈魂目標連接的人,心理與精神上的問題是免不了的。

著手翻譯光的課程之後,我的身心穏定下來了,但即使完成整套課程的翻譯,也還有一種尚未完整的空洞感。參與玉苒廈的修訂後,尤其是現在,有著許多高素質的群英一起工作,許多誠懇真摯的書友,我終於可以微笑地說:這是我要的人生!

B:
當我修訂時會進入一個特別的頻率,也好似有「人」陪我完成。那時的頻率跟平常的分享、閱讀完全不同。


恒芬:
說到這個,我又有個故事了。

我相信只要我們願意,只要我們渴望,較高次元的存在們便會引導著我們一步一步地回歸神。與此同時,較低次元的存在們也會因我們內在渴求較低欲望的滿足而與我們一起運作。但在我們的較低欲望滿足的同時,他們會要我們要付出巨大代價及因果的學習。我的識別方式是:較高次元的存在們不會以怪力亂神,滿足我們小我之需求的方式來引誘我們去跟隨他們,或以大師的姿態權威性地頣指氣使、掌控別人或自己的學生。其實這種行為也是滿足一些有此需要的人。就像有人有虐待狂,有人有被虐待的需要一樣。

較高存在們只會引導我們去體悟真理。平時我不談天使聖團之下的存有們之事。但這故事我倒是樂於聊聊,因為故事中的主人,靈性是相當高的。

1990年至1994年間,我在山東泰山的半山腰借了一個空屋,打了一口井,稍做整修,為自己安置一個避靜處,我並不是在那兒進行轟轟烈烈的閉關,只是避開世間的擾攘,在那兒看書打坐,不與外界接觸。否則像我這種沒定力的人,一通電話就能一屁把我打到餐廳、咖啡廳了。

那段時間在我房間的天花板與屋頂之間,住著一位存有,大部份時間都很安靜,悄然無聲,但每天到一定時間就會聽到天花板上像是在有人在施食的聲音,像是米粒或類似米粒的東西嘩嘩地撒落在天花板上。天花板與屋頂只有幾寸高的空間,是無法住人的,因此我知道那必然是一個在修行的存有。我想他既然會施食,應該是在修大圓滿法或凖提法。一個修行的存有,無論是陽面的(實的)或陰面的(虛的),都不會傷害我的,因此我不害怕,不僅與他相安無事地共處,每當聽到他撒米粒的聲音,我也跟著一起祈求世界和平,願十方法界眾生不受饑餓之苦。

1992年夏,我抱著玉苒廈之書前往那。跟大家一樣,儘管思想頻率融入這些啟示,也常被高頻打昏過去。那年比較特殊的狀況是,我只昏個一、二十分鐘,就有「人」督促我醒來繼續看下去。我不確定這種感覺是否真實,因為在那之前的一兩年,我看佛經與奇蹟課程時也會休息小睡,但都沒這種被叫醒,被督促往下看的現象。後來一位有眼通的友人來訪時,告訴我說,我天花板上住著一個發著黃色光亮的存有,但他看不出是什麽。經他這麽一說,我感覺或許就是那位大仙要我起來看這些資料。我抱怨地說,奇怪,書在那,他要看自己看就好了,為啥要我起來看呢?那位朋友說,他們是透過我們閱讀時所散發的思想而學習的。這麽說難道佛法、奇蹟課程的理念他都已知道了,只是等著看這部天書?這也似乎解釋了一人成道,九族升天的道理;我們需要親近善知識的道理。

既然是那位黃大仙是我的道友,他一叫,我也就心甘情願地起來看書,就這樣很快地在秋冬之前我約略地,不求甚解地把這批文獻看了一遍。由於當年在那偏僻的半山上,當地小城所供的電量不足以讓我使用暖爐,更別說暖氣了,因此到了冬天,我便得回台。第二年春,當我再度回到那小屋時,一片寂靜,再也沒聽到施食的聲音,我知道天花板上已是人去樓空。若有所失之餘,想起百丈禪師與五百世狐狸的故事,猜想他在看完玉苒廈之後,許多疑惑解決了,羽化登仙,乘風歸去了。心中不禁罵他沒良心,過河拆橋,也不想想我這戰友還有許多疑惑沒弄清楚,把我丟下就不管了。但罵歸罵,想想自己也是這樣,當我要往前走時,那些跟不上來的人,我也是六親不認,把他們摔在後面,只管與能跟上我腳步的人同行,這樣一想也就釋懷了。現在更是感謝他,如果沒有他的敦促,我可能不會在前一年入冬返台前把它看完,並展開光的課程的翻譯。


B:
參與這神聖的工作非常愉悅,我每天覺得自己像個快樂的幼幼班小朋友,回到起源的快樂、幸福!為何如此?我估計是被引導在回歸真理之道上吧!縱然,我的英文程度是膚淺的,可是沒有費力之感!這很神奇!雖然會常發生昏昏欲睡現象,還是無比喜悅。

我每天除了必須應付世俗事務,其餘時間便自然進入玉苒廈之書的修訂,接受洗禮!我覺得自己一直在更新狀態中!亞南、Vicki 是令人敬佩的!絕非恭維,而是真心感受,堅持這樣的奉獻工作,非堅貞之心,難為呀!很喜悅能參與這個團隊!也全心配合!


恒芬:
能無條件全心地配合團隊的運作,就是很大的協助。最重要的是要出自內心的喜悅而參與,這也是重要的關鍵之一。


A:
很榮幸能與各位一起閱讀、修訂這部「天書」,我也自認是上師藉由Vicki來提醒我該認真習修這套進階課程,不然,我還蠻隨意地跟隨靈魂底蘊的群組,看看熱鬧而已。

有幸跟你們學習、一起工作,感覺很開心!真的,如同B所說的,我每天空檔中閱讀、修訂個幾頁,似乎已經協助我打開心、提升意識,更能連結了!

我領悟到神的角度看萬事萬物與我們渺小的小我角度看宇宙是完全不同的!閱讀過程,斟酌用詞時,我感覺已經被調轉了視野的角度!

謝謝Vicki 的帶領,你和亞南為催生這部巨作的中文版花了無限的心力,我受限於語文以及意識的不足,只能略盡棉薄之力!

有關已經有共識的名詞、字眼,我會調整、跟隨的!
速度上也會依照自己允許的狀態下,不急不徐地前進的!

祝福大家!

恒芬:
在編輯摘錄時,最讓我頭痛、倍感壓力的是,如何讓它淺顯易懂。


D:
其實《玉苒廈之書》的內容是深是淺已經不是重點了,因為它就是很深很硬,這是事實,是一個大家心裡都有的認知。


恒芬:
妳說到重點了。正是它的深與硬使這些資訊得以清晰完整地描述出來。啟示者們沒有要討好每一個人,他們只管闡述真理。我們也不能削足適履,致使它失去了原意。現在可以理解基金會何以要求要逐字精凖地譯出。在信、達與雅不能兩全時,要以信、達為前題。這導致翻譯的難度增加了好幾倍,但確實是有此必要。


D:
神之使者說的每一句話都與我的內在智慧共振!我的心也被宇宙之父浩瀚的愛感動了。

它也似乎統合很多我之前理解的和疑惑的,雖然才讀第一篇,我已經感受到意識的被提升。所以很感謝你們所有已經奉獻與此的幾位!我就繼續盡力而為,提供有限的翻譯參考,主要還是把「玉苒廈之書」當作是自己這一階段的靈修研習(光課完成後的晉級學習!)


恒芬:
把「玉苒廈之書」當作是自己光課完成後的晉級學習正我參與修訂的主要原因。

F:
在光中成長並持續跟著您學習,是我這生最大的收穫~


恒芬:
我只是與亞南一起,轉述天上聖眾的啟示。我在妳的心得的字裡行間可以看出妳是個能用心體會、感知力、接受力很強的人。這才是妳成長的關鍵點。對沒有提升的意願,沒有領悟的智慧的人來說,我們的轉述也只是廢話一堆。

從D與F的分享中,可以看出在看了五十多篇的摘錄後,如已建立這本書的磁性中心的朋友們,不妨從P1開始看,相信即使不能看原文的朋友,僅看摘錄,也會有不同的感受。

就像郁淳前兩天的分享那樣,她重新回頭看P15的摘錄,獲得極大的療癒。感謝她的分享,使我們知道任何時候,我們重讀這些啟示時,我們都會獲得更新。

原本要讓Suzann講的思想調整者的主題,因亞南會在研討會的專題:「人類的天堂揚升之旅」中提到,因此我請她講另一個主題,講那主題也是有故事的,今天來不及談了,我們下次再談吧。

徐郁淳:
15:14.9 你們的行星是一個巨大宇宙體系的一個成員;你們屬於一個由無數世界所形成的幾乎無限之家庭,但你們的星球是如此精確地被管理著,如此鍾愛地撫育著,就如同它是一切存在中僅有的可居住的世界。

我在看這篇資料的時候,看到這段落莫名大哭,哭到視線一片模糊,也不知道後面的資料是怎麼看完的,當時內心的感受實在很難用言語表達出來,深深感覺到人類語言的侷限性真是大到讓人想跳腳==…如果真要擠出字眼形容當時的感受的話,大概就像浪子想回頭,遊子想回鄉的感觸吧…感受太強烈讓我忍不住想浮出來吶喊一下~

連秋月:
感動,感受到恩寵的潛水一族。
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
從之前的文章開始顯示:   
發表新主題   回覆主題    光的課程討論區 首頁 -> Sunday Brunch 所有的時間均為 台北時間 (GMT + 8 小時)
1頁(共1頁)

 
前往:  
無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
正體中文語系由 phpbb-tw 維護製作