光的課程討論區 首頁 光的課程討論區
光的課程資訊中心副版討論區
 
 常見問題常見問題   搜尋搜尋   會員列表會員列表   會員群組會員群組   會員註冊會員註冊 
 個人資料個人資料   登入檢查您的私人訊息登入檢查您的私人訊息   登入登入 

玉苒廈摘錄53. Paper 17(1) 七個至高之靈組群 9-1-2019

 
發表新主題   回覆主題    光的課程討論區 首頁 -> Sunday Brunch
上一篇主題 :: 下一篇主題  
發表人 內容
darkshuter



註冊時間: 2017-05-23
文章: 1458

發表發表於: 星期二 九月 03, 2019 7:02 pm    文章主題: 玉苒廈摘錄53. Paper 17(1) 七個至高之靈組群 9-1-2019 引言回覆

玉苒廈摘錄53. Paper 17(1) 七個至高之靈組群 The seven Supreme Spirit 9-1-2019

恒芬:
我跟亞南說:Paper 17開始,是一些對天界存有的介紹,它人物微細到很難摘錄,很像要對一般人介紹一些平日不受關注的公職人員的職位與工作。我想我照常按篇修訂,但摘錄就跳過這些篇幅。不知您有何建議?

亞南:
關於摘錄的篇章,我查看了一下,從第17篇到第31篇都是關於天界不同層次人格體的介紹,因此要跳過的話可能就會漏掉許多內容。我的建議是您可以從每篇中找一些您覺得能吸引學員注意力的內容,例如第17篇中提到了超級宇宙的運行機制,通過反射性機制進行溝通和管理,以及地方宇宙母靈的起源,並不一定要介紹各類人格體的具體起源與職能。

恒芬:
亞南說的沒錯,美鳳老師的專題把玉苒廈之書中對我們直接受用的教導先帶出來,這使大家得以先預覽一些對我們具有啟發作用的啟示。但啟示者們如此安排啟示內容的先後次序,必要它的道理。儘管內容有時或令人感到玄秘,或難以理解,但我相信逐篇摘錄是大家未來閱讀這本書的基礎,因此儘管它可能令人感到枯燥,但為了奠定後面的閱讀基礎,只有請大家勉為其難地略讀一下了。

只是,問題在於亞南說的「超級宇宙的運行機制」,「通過反射性機制進行溝通和管理」,以及「地方宇宙母靈的起源」,因都不是可一言以蔽之的。啟示者不厭其煩地細說,但要摘錄起來可就要全盤貫通了,真是頭痛。尤其因為是摘錄,可能會出現欠缺兩個理念之間的銜接問題,因此注意到的朋友請提出來,我們會盡力補充。

前些時候看了一篇「得到大學滬杭校區」負責人馬徐駿先生的演講,有幾句話我深有同感,或者說,它一直是我的認知,因此此時,它適時地激勵著開始感到怠倦的我:

1. 我們要學新的知識,而不是要證明自己有多少知識。
2. 不要陷入自滿的閉環,而是要有開放的學習心態。
3. 義無反顧地走下去,不斷地自我超越,教育的本質就是人點人。

我不是教育家,自認沒有教育群體大眾的責任。但「人點人」這三個字有如暮鼓晨鐘,使我醒悟到,我既受了整個人類文明的點化,就有責任參與人類文明的傳遞與延續。

另有一個翻譯上要斟酌的就是Group這個字的翻譯。Paper 17主要是介紹七個至高性之靈組群,我們習慣用群組,但亞南說:組群次序上是先組後群,例如,The Seven Supreme Spirit Groups,七個一組,七個組形成一群。但若繁體「群組」兩個字是固定詞彙,則遵循繁體文風。

經他一解釋,群組或組群已不是繁體或簡體的習慣用語的問題,而是文字邏輯的問題,我想雖然繁體中文習慣用「群組」,在這裡可能還是要用「組群」,但我不是很確定,請提供意見。

大家不要看到這個問題嫌我嚕哩八嗦,不進入主題,要知道你們只是到現在才被要求跟我一起思考一個名詞,這幾年我們可是花不少時間在這樣的微細的用詞遣字上的討論呢,只是我大多都能做出確定的選擇而已。

現在就讓我們進入Paper 17 的主題吧。

17:0.1 (197.1) THE seven Supreme Spirit groups are the universal co-ordinating directors of the seven-segmented administration of the grand universe. Although all are classed among the functional family of the Infinite Spirit, the following three groups are usually classified as children of the Paradise Trinity:

17:0.1 七個至高性之靈組群是大宇宙中七個部域管理機構的宇宙協同主管者。雖然都屬於無限之靈的運作家族,但下列三個組群通常被歸類為天堂三位一體的子女:

恒芬:
直接源自天堂三位一體的至高性這靈的三個組群分別為:
七個主位之靈The Seven Master Spirits.;
七個至高執行者The Seven Supreme Executives;
反射性之靈The Reflective Spirits.


17:0.5 (197.5) The remaining four groups are brought into being by the creative acts of the Infinite Spirit or by his associates of creative status:

17:0.5 其餘四個組群是由無限之靈的創造行為,或是他具有創造地位的夥伴所創生的:

恒芬:
他們分別是:
反射性影像助手The Reflective Image Aids.;
七個環路之靈The Seven Spirits of the Circuits.;
地方宇宙造物之靈The Local Universe Creative Spirits.;
輔助心智之靈。The Adjutant Mind-Spirits.

大家可能會想「輔助心智之靈」這名稱很奇怪,到底是什麽?我只能說他們可是大有功用呢,細節美鳳老師開出的支票中一張就是要為我們講這個主題。

17:0.10 (197.10) These seven orders are known on Uversa as the seven Supreme Spirit groups. Their functional domain extends from the personal presence of the Seven Master Spirits on the periphery of the eternal Isle, through the seven Paradise satellites of the Spirit, the Havona circuits, the governments of the superuniverses, and the administration and supervision of the local universes, even to the lowly service of the adjutants bestowed upon the realms of evolutionary mind on the worlds of time and space.

17:0.10 這七種類別在尤沃薩被稱為七個至高性之靈組群。它們的職能範圍從永恆之島外圍的七個主位之靈的親身臨在,經由上靈的七顆天堂衛星,各哈沃納環路,各超級宇宙管理機構,延伸到各地方宇宙的管理和監督,甚至延伸到時空世界進化性心智領域的輔助者所提供的低等服務。

恒芬:
七個主位之靈是這遼闊的行政領域的協同主管。他們直接管理許多事務。在中央宇宙他們通過七個哈沃納環路之靈來運作,在七個超級宇宙的總部,他們通過反射性之靈的管道展示自己,並通過亙古常在者來運作。

一些與有組織性的物理力量,心智力量,和非人格性屬靈照料的管理與調節有關的事務,他們親自直接行動;在另一些事務中,他們通過多種多樣的合作者來運作。在所有本質上是具執行性的事務如:裁決,規則,調整及管理決策上,主位之靈以七位至高執行者的身份行事。在中央宇宙,主位之靈可通過七個哈沃納環路之靈來運作,在七個超級宇宙的總部,他們通過反射性之靈的管道展示自己,並通過亙古常在者來運作。他們也通過反射性影像助手與亙古常在者們進行個人的交流。

17:0.12 (197.12) The Seven Master Spirits do not directly and personally contact universe administration below the courts of the Ancients of Days. Your local universe is administered as a part of our superuniverse by the Master Spirit of Orvonton, but his function in relation to the native beings of Nebadon is immediately discharged and personally directed by the Creative Mother Spirit resident on Salvington, the headquarters of your local universe.

17:0.12 七個主位之靈不直接,也不親自聯繫在亙古常在者法院之下的宇宙管理部門。你們的地方宇宙,是我們超級宇宙的一部分,由奧溫頓的主位之靈進行管理,但涉及他與內巴頓的本地存有相關的職能,直接由居於你們地方宇宙總部薩爾文頓的造物母靈執行並親自主管。

恒芬:
所以我們的地方宇宙的事務是由薩爾文頓的造物母靈執行管理與指導。這使我感到中國神話傳說中王母娘娘和玉皇大帝,是否是由於先人來自某種這樣的感應,而留傳下來的民間信仰呢?


17:1.2 (198.2) The Master Spirits maintain contact with the various divisions of the superuniverse governments through these Supreme Executives. It is they who very largely determine the basic constitutive trends of the seven superuniverses. They are uniformly and divinely perfect, but they also possess diversity of personality. They have no presiding head; each time they meet together, they choose one of their number to preside over that joint council. Periodically they journey to Paradise to sit in council with the Seven Master Spirits.

17:1.2 主位之靈通過至高執行者與超級宇宙管理機構的不同部門保持聯繫。正是這些執行者,在很大程度上決定了七個超級宇宙的基本格局走向。他們在神性上是同樣完美的,但他們也具有多樣性的人格。他們沒有領導者;每當他們聚在一起時,他們會推舉其中一個來主持那一次的聯合會議。他們定期前往天堂,參加七個主位之靈的理事會。

恒芬:
感覺雖然在地球上,仍有一些穿著文明的外衣,實際上是野蠻不講理的強權,但從各個區域近些年來,輪流主持各國首領的高峰會議來說,顯示地球人類正開始逐步朝著天庭的行政模式在進行,表示人類還是在進展的。從《玉苒廈之書》在第三部地球歷史及第四部耶穌的生平的闡述中,我們會看到,天庭是如何地一直在關注玉苒廈人類的進化。


17:1.6 (198.6) On the executive sphere of the seventh superuniverse the staff engaged in keeping straight the affairs of Orvonton runs into numbers beyond human comprehension and embraces practically every order of celestial intelligence. All superuniverse services of personality dispatch (except Inspired Trinity Spirits and Thought Adjusters) pass through one of these seven executive worlds on their universe journeys to and from Paradise, and here are maintained the central registries for all personalities created by the Third Source and Center who function in the superuniverses. The system of material, morontial, and spiritual records on one of these executive worlds of the Spirit amazes even a being of my order.

17:1.6 在第七超級宇宙的執行星體上,參與維護奧溫頓事務的工作人員數量之多,超出人類所能理解,他們幾乎包含了天界每一種類的智能存有。所有超級宇宙人格派遣服務團隊 (除了受啟三一之靈和思想調節者),在他們往來于天堂的宇宙旅程中,都要經過這七個執行性世界中的一個。這些地方保有由第三本源與中心所創的一切人格體之中央記錄,這些人格體在各個超級宇宙中運作。這些執行性世界中的每一個所具有的物質性、靈質性及屬靈性的記錄系統,甚至讓我輩存有也歎為觀止。

恒芬:
說到他們的記錄系統,如果不是人類發展出大數據,大資料庫,第三本源與中心所創的人格體記錄系統,對我們而言有可能就成為天方夜譚了。小時候母親常說頭上三尺有神明,記錄著我們的一切,現在才明白這是出於老祖宗的智慧,而不是出於恐嚇的告誡了。


17:1.9 (199.3) From time to time, great conclaves take place on these Paradise satellites of the Spirit. Trinitized sons assigned to these worlds, together with the ascenders who have attained Paradise, assemble with the spirit personalities of the Third Source and Center in the reunions of the struggles and triumphs of the ascendant career. The Supreme Executives always preside over such fraternal gatherings.

17:1.9 在這些上靈所屬的天堂衛星上,時而會舉行大型的秘密會議。三一化之子們被派往這些世界,與到達天堂的揚升者們一起,與第三本源與中心所屬的靈性人格體匯合,一起慶祝他們在揚升生涯中的奮鬥和勝利。至高執行者們總是會主持此類情同手足的聚會。

恒芬:
三一之靈,顧名思義,是三位一體化的靈,即身上同時具有上父、上子、上靈本質的靈性存有。


17:1.10 (199.4) Once in each Paradise millennium the Seven Supreme Executives vacate their seats of authority and go to Paradise, where they hold their millennial conclave of universal greeting and well-wishing to the intelligent hosts of creation. This eventful occasion takes place in the immediate presence of Majeston, the chief of all reflective spirit groups. And they are thus able to communicate simultaneously with all their associates in the grand universe through the unique functioning of universal reflectivity.

17:1.10 在每個天堂千禧年之際,七位至高執行者會暫離他們的權力席位前往天堂,在那裡他們舉行千年的秘密會議,並向造物中的智慧群體致以普遍問候和良好祝願。這個重大場合在麥捷斯頓,即所有反射性之靈組群首腦的親身臨在中舉行。他們因此能夠透過宇宙反射性的獨特運作,與大宇宙中的所有協作者即時交流。

恒芬:
亞南覺得天庭通過反射性機制進行溝通和管理這一理念,也可向大家介紹,那麽就要先知道麥捷斯頓—這反射性之靈組群首腦,七位至高執行者是透過這種宇宙反射性的獨特運作而獲得即時的交流。


17:2.1 (199.5) The Reflective Spirits are of divine Trinity origin. There are fifty of these unique and somewhat mysterious beings. Seven of these extraordinary personalities were created at a time, and each such creative episode was effected by a liaison of the Paradise Trinity and one of the Seven Master Spirits.

17:2.1 反射性之靈源自神聖的三位一體。這些獨特而有些神秘的存有共有五十個。這些卓越的人格體,以每次七個的方式創造,每一次這樣的創造事件,都是由堂三位一體與七個主位之靈中的一個聯合運作而引發的。

恒芬:
啟示者先介紹反射性之靈是如何產生的。反射性之靈總共有四十九個,當第四十九個反射性之靈人化格時,在神靈絕對中出現了一種新的、深遠的反應,它賦予至高存在者人格特權,並最終使麥捷斯頓人格化,而麥捷斯頓是反射性首腦,以及遍及由眾多宇宙所組成宇宙的四十九個反射性之靈及其夥伴們工作的天堂彙聚者。麥捷斯頓是一個真實的人格體,他只關注在廣袤造物中反射性服務的協調與維護;他不涉及宇宙事務的管理。

要理解天界許多人格特質,需要一點邏輯,但即使算是能做一點邏輯思維的我,想歪了頭,也只能做這樣的解說。邏輯強的人,請看看還能不能幫忙說得再清楚一點。


17:3.1 (200.5) The forty-nine Reflective Spirits are of Trinity origin, but each of the seven creative episodes attendant upon their appearance was productive of a type of being in nature resembling the characteristics of the coancestral Master Spirit. Thus they variously reflect the natures and characters of the seven possible combinations of the association of the divinity characteristics of the Universal Father, the Eternal Son, and the Infinite Spirit. For this reason it is necessary to have seven of these Reflective Spirits on the headquarters of each superuniverse. One of each of the seven types is required in order to achieve the perfect reflection of all phases of every possible manifestation of the three Paradise Deities as such phenomena might occur in any part of the seven superuniverses. One of each type was accordingly assigned to service in each of the superuniverses. These groups of seven dissimilar Reflective Spirits maintain headquarters on the capitals of the superuniverses at the reflective focus of each realm, and this is not identical with the point of spiritual polarity.

17:3.1 四十九個反射性之靈源自三位一體,但是,在七次創造中的每一次,都會產生出一種在本性上類似于其同源主位之靈的存有。因此,他們各自反映了萬有之父、永恆之子和無限之靈神性品質所具有的不同的七種可能組合的本質與和特徵。基於這種理由,有必要在每一個超級宇宙的總部上設置七個一組的反射性之靈,七個類型中的每一類,各設一個,以便達到對三位天堂神靈每種可能顯現的所有方面之完美反射,因為這種現象可能會出現在七個超級宇宙中的任何一個部分。據此,每一類型中有一個,被指派到每個超級宇宙去服務。這些由七個不同反射性之靈所形成的組群,在各超級宇宙首府的反射性聚焦點上保有其總部,而該聚焦點與靈性極點,並非是同一個。

恒芬:
又是數理性的邏輯,看不懂就跳過吧,有個概念就好,後面還會再做解釋的。看完後面的解釋再回頭就會很清楚。

有位朋友向我表示,現在她回頭看第一篇時,「覺得有看懂些了!」我相信這與這一兩年,我們的心智在這些摘錄的點滴中,建立了一點磁性中心有關。我的目的不是要大家現在就通透明了,而是輕鬆地為中文版付印時,能讀懂做準備。


17:3.2 (200.6) The Reflective Spirits have names, but these designations are not revealed on the worlds of space. They pertain to the nature and character of these beings and are a part of one of the seven universal mysteries of the secret spheres of Paradise.

17:3.2 反射性之靈有名字,但這些名字未揭示給空間的世界。它們與這些存有的本質和特徵有關,也是天堂所屬秘密星球的七個宇宙奧秘之一部分。

恒芬:
難怪無論在那一個宗教的教導中,我都沒聽過「反射性之靈」這品類的靈性存有。


17:3.5 (201.3) The Reflective Spirits are not merely transmitting agents; they are retentive personalities as well. Their offspring, the seconaphim, are also retentive or record personalities. Everything of true spiritual value is registered in duplicate, and one impression is preserved in the personal equipment of some member of one of the numerous orders of secoraphic personalities belonging to the vast staff of the Reflective Spirits.

17:3.5 反射性之靈不僅僅是傳導代理者;他們也是記憶性人格體。他們的後代,二級天使,也是記憶性或記錄性人格體。所有真正具有靈性價值的事物,皆有一式兩份的記錄,其中之一保存在某一類二級天使人格體的某個成員所擁有的個人裝備之中,這種天使人格體有許多類別,他們隸屬於反射性之靈的龐大屬員隊伍。

恒芬:
我正好整理到第28篇所描述的二級天使,現在回頭看這一段,就比較清楚它在講什麽了。當我們進入天使品類與職責的描述時,會為各級天使的職能著迷,畢竟天使們與我們比較接近。未來幾篇所講述的存有以及他們的職能,離我們的生活實在是太遠了,但啟示者要我們有一個概念,可能是我們要理解地方宇宙及地球歷史時,這些存有會再度出場,縯釋宇宙大舞臺的劇情與場景,因此需要先對他們有些概念。


17:3.6 (201.4) The formal records of the universes are passed up by and through the angelic recorders, but the true spiritual records are assembled by reflectivity and are preserved in the minds of suitable and appropriate personalities belonging to the family of the Infinite Spirit. These are the live records in contrast with the formal and dead records of the universe, and they are perfectly preserved in the living minds of the recording personalities of the Infinite Spirit.

17:3.6 宇宙的正式記錄通過天使記錄員向上傳遞,但真正的靈性記錄是由反射性彙集而成的,並保存在無限之靈家族中適當人格體的心智中。這些是與宇宙的正式和死亡記錄形成鮮明對比的即時記錄,它們被完美地保存在無限之靈的記錄性人格體鮮活的心智中。

17:3.8 (201.6) Everything of import transpiring on a local universe headquarters is inherently reflected to the capital of its superuniverse. And conversely, everything of local universe significance is reflected outward to the local universe capitals from the headquarters of their superuniverse. The reflectivity service from the universes of time up to the superuniverses is apparently automatic or self-operating, but it is not. It is all very personal and intelligent; its precision results from perfection of personality co-operation and therefore can hardly be attributed to the impersonal presence- performances of the Absolutes.

17:3.8 在一個地方宇宙總部所發生的一切重要事件,都自然地反射到它的超級宇宙首府。反過來說,一切對地方宇宙有意義的事情,都會從它的超級宇宙首府向外反射到地方宇宙的總部。從時間性宇宙傳至超級宇宙的反射性服務,看上去是自動的或自行運作的,但事實並非如此。這一切都是非常人格化和智慧化的;它的精確性源自人格體協作的完美性,因此很難將它們歸因於絕對者的非人格性臨在顯現。

恒芬:
因此,反射性組織是一種持續搜集整個受造物世界的所有消息,以及傳導超級宇宙之法令的機制。


17:3.9 (201.7) While Thought Adjusters do not participate in the operation of the universal reflectivity system, we have every reason to believe that all Father fragments are fully cognizant of these transactions and are able to avail themselves of their content.

17:3.9 雖然思想調整者不參與宇宙反射性系統的運行,但我們有充分的理由相信,所有上父的片斷,對這些事務都有著充分的瞭解,並能夠運用它們的內容。

恒芬:
從這裡我們知道整個宇宙中,所有的角色都互相牽動,沒有一環是不相關的。就像我們地球上所有物種及大自然的生態環環相扣一樣,整個宇宙造化,都與我們息息相關。

17:3.10 (201.8 ) During the present universe age the space range of the extra-Paradise reflectivity service seems to be limited by the periphery of the seven superuniverses. Otherwise, the function of this service seems to be independent of time and space. It appears to be independent of all known subabsolute universe circuits.

17:3.10 在目前的宇宙時代,天堂外反射性服務的空間範圍,似乎局限於七個超級宇宙的週邊。另外,這服務功能似乎是獨立於時間和空間。它似乎也獨立於所有已知的次絕對宇宙環路。

恒芬:
P17的資料很多,這期也是在這裡先停一下,以便消化後面的資料。


<上期分享>

宥柔:
現在我看玉苒廈之書時,理解的程度有些進步,也有所提高了。能看懂一些了。

美鳳老師說:「當你自願如此服務的時候,這時一些高靈就會在你身邊守護你,你的起心動念,強烈的情感帶有電性電磁實相,你就與祂們通電連接了。「行動是最有力的冥想」,當你的意圖及行動利人利己,利於眾生又符合造物主的旨意時,你的意識頻率就與宇宙更高的意識能量和諧共振了。」

賽斯書說:「行動會帶出更多的行動」,宇宙更高的能量就會源源不絕地流經你,你會無形中得到更多的協助。」

賽斯書提到:「越實際越專注物質實相的人反而越不實際的、越得不到你想要的,你的內我也會有機制避免你的自我意識聚焦在外在的偽裝實相從而過度糾纏於物質次元。」俗話說:「無所得的心,才能無所不得。」道德經說:「不以其無私與?故能成其私。」《金剛經》:「應無所住而生其心。

這幾段話需要好好實踐!現在我只是知道了,但還做不到。要落實在生活中,總是不免還有過不去的關口!不過不間斷的重修光課帶給我很大的轉化!

從2012/8/1習修到現在七個年頭,有一些進展,且持續有一些清理!至少現在可以知道自己卡在何處了。感恩走過的過程,讓我現在心智上有稍稍的進展!

習修的路是不能停的。常在想自己為何還不能自由,原來有更深的涵義在神處。

恒芬:
很高興妳在對些文獻的閱讀能力已有很大的進步。妳再次證實了我前面所說的,這一兩年來,我們的心智在閱讀這些摘錄的點滴中,建立了一個磁性中心,儘相當微弱,但持之以恆,這磁性中心必然會越來越強。

美鳳老師的那一段心得確實是精闢,確實是知易行難,但反過來說,很多道理也不是每個人都有機緣去理解的。能聽聞就是有福之人,當珍惜這福份。

賽斯明確地告訴我們:我們的內在自我(靈魂)設有一種機制,為的是避免我們的自我意識因聚焦在外在的物質次元而深陷其中。因此當我們在物質世界的追求碰壁時,審視內在的自我意識或許是一個較為根本的方式,只是它需要一段時間,走過一些過程,一般人或者不能理解,或者沒有耐心去審視並轉化自己。

我們要思索的是他所說的密訣,如何讓宇宙更高的能量源源不絕地流經我們,讓我們在無形中獲得更多的協助。而妳注意到「行動是最有力的冥想」,並知道要在這句話上思索,表示妳已發現了一個極大的奧秘了。


宥柔:
謝謝老師喔!小小的喜悅呢!感恩

恒芬:
我發現妳的文字表達也進步不少呢。

經常寫下妳的心得與感想,妳的文筆將會越來越好,這也將加強妳的邏輯思維,也就是理性思想體系。理性思想體增強了,情緒的轉化就會更快。


宥柔:
是的!以前一件事要悶很久!現在不到半天,有時甚至馬上就過了!

恒芬:
馬上就能過,也太厲害了吧!謝謝妳證實了我的理念與方法。

這也是為什麽我看到大家儘管修完天使級次,仍然一堆情緒,甚至即使在光的課程上,也是以功利為主。決定先把第四道帶入,再填以玉苒廈之書,以便大家能更進一步地提升。


宥柔:
是的!我是好好的看《玉苒廈之書》的摘錄之後有大轉換!

恒芬:
哇,這還只是開頭呢,很多重要的教導還沒出場呢,這也顯示,我們一旦進入更高的心智迴路時,思想意識自然也隨之提高。


宥柔:
還有美鳳老師這次的分享我很實用。

恒芬:
太好了,這給我們很大的鼓勵。這次大家很安靜,我還在想可能大家消化不了,疲軟了呢。


小蕙:
我一直覺得《玉苒廈之書》中文版的翻譯、修定、導讀摘錄的進行,是很神奇的事情。

恒芬:
為什麽?翻譯一些重要資料給大家是很正常的事啊。


小蕙:
明明大家都是分散在世界各地角落的,但是卻可以一直如此祥和地分工合作,互相支援,耐心地一起逐步地推動這項工作,看似分散卻又團結,這背後的力量太神奇了~太奧秘了~

恒芬:
這也證明瞭美鳳老師在這期所引用的賽斯所說的:「行動是最有力的冥想」,當你的意圖及行動利人利己,利於眾生又符合造物主的旨意時,你的意識頻率就與宇宙更高的意識能量和諧共振了。」在這種頻率中共振中的團隊,自然會和諧互助,不能與這意識的頻率共振的人,自然無法存在於在這團隊中,不和諧的事也就不會發生了。

宥柔說:「常在想自己為何還不能自由,原來有更深的涵義在神處。」她不知道她已體會到人類生命要進展,要回歸父神的奧秘就在這裡了。這意識的種子已在她心智中開始萌芽,便確定了她靈魂的續存。祝福她!

美鳳老師有提到理解這觀點的重要性,想把它整理出來。現在宥柔閃現的這點靈光,將能加速這篇論題的誕生。小蕙,就看妳這接生婆如何催生了,哈哈!

Yara:
什麼是光
一週的開始,是不是覺得很疲憊呢?
在忙碌的上班上課生活中,來點補充能量的好聲音,給你滿滿的活力。

◢ 聽故事:https://reurl.cc/Mqyov ◣


『光』是什麼意思?除了字典告訴我們的,『由視覺器官接收,使人察覺物體存在的電磁輻射』之外,你是否想過,有些人、有些事、有些話,就好像光一樣。當光一照亮,頓時我們明朗、明白、明亮了,我們看清了情勢,也看清了自己,豁然開朗。

事實上,凡將事顯明的,就是光。能把隱藏的事顯露出來的,就叫作光;能把隱藏的事表明出來的,就叫作光照。

而光不只將隱藏的事顯明,約翰一書一章五結說『神就是光』當人到了神跟前,神這真光就照出你我的一切來。
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
從之前的文章開始顯示:   
發表新主題   回覆主題    光的課程討論區 首頁 -> Sunday Brunch 所有的時間均為 台北時間 (GMT + 8 小時)
1頁(共1頁)

 
前往:  
無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
正體中文語系由 phpbb-tw 維護製作