光的課程討論區 首頁 光的課程討論區
光的課程資訊中心副版討論區
 
 常見問題常見問題   搜尋搜尋   會員列表會員列表   會員群組會員群組   會員註冊會員註冊 
 個人資料個人資料   登入檢查您的私人訊息登入檢查您的私人訊息   登入登入 

玉苒廈摘錄68. P24 無限之靈所屬的較高人格體 5-10-2020

 
發表新主題   回覆主題    光的課程討論區 首頁 -> Sunday Brunch
上一篇主題 :: 下一篇主題  
發表人 內容
darkshuter



註冊時間: 2017-05-23
文章: 167

發表發表於: 星期三 五月 13, 2020 11:32 pm    文章主題: 玉苒廈摘錄68. P24 無限之靈所屬的較高人格體 5-10-2020 引言回覆

玉苒廈摘錄68. P24 無限之靈所屬的較高人格體 5-10-2020

Higher Personalities of the Infinite Spirit
無限之靈的較高人格體


恒芬:
P24講的是屬於無限之靈的諸高等人格體Higher Personalities of the Infinite Spirit,這些高等人格體的身份與工作,似乎與我們在這進展階段沒有直接關係。我在修訂時都覺得好像沒有必要介紹得這麽詳細。但我從中理解到:我們在地球上的生活不僅與地球整體生命有關,與宇宙中所有的存有都有關。我們需要瞭解,數以百億的存有們,在一些很遙遠的地方支撐著整個宇宙的運作。而這運作與我們永恆生命的續存有關。

譬如至高性迴路監督者和七個超宇宙的協同性迴路監督者們,各自監督和指導中央宇宙和超級宇宙的迴路。而超級宇宙的迴路是否正常,關係到各地方宇宙的穏定,而地方宇宙的穏定又關係到我們地球的正常運轉。

既然啟示者不厭其煩地向我們解說這些細節,我們就瞭解一下,或許在未來的某個時刻,這些宇宙知識將使我們知道自己在什麽層面上,自己置身何處。

24:0.1 (264.1) ON UVERSA we divide all personalities and entities of the Conjoint Creator into three grand divisions: the Higher Personalities of the Infinite Spirit, the Messenger Hosts of Space, and the Ministering Spirits of Time, those spirit beings who are concerned with teaching and ministering to the will creatures of the ascendant scheme of mortal progression.

24:0.1 在尤沃薩,我們將共同創造者所屬的所有人格體和實體分為三大類:無限之靈所屬的高等人格體、空間性使者大軍和時間性侍奉之靈,這些侍奉之靈即那些涉及到教導和照料凡人進步揚升計畫中意志受造物的靈性存有。

恒芬:
這些文獻中所提到的屬於無限之靈的高等人格體,按以下七個分類在整個大宇宙中運作:

1.單獨使者。
2.宇宙迴路監督者。
3.普查主管者。
4.無限之靈的隨身助手
5.協同督察者
6.配屬崗哨。
7.畢業生引導者。

24:0.10 (264.10) Solitary Messengers, Circuit Supervisors, Census Directors, and the Personal Aids are characterized by the possession of tremendous endowments of antigravity. The Solitary Messengers are without known general headquarters; they roam the universe of universes. The Universe Circuit Supervisors and the Census Directors maintain headquarters on the capitals of the superuniverses. The Personal Aids of the Infinite Spirit are stationed on the central Isle of Light. The Associate Inspectors and the Assigned Sentinels are respectively stationed on the capitals of the local universes and on the capitals of their component systems. The Graduate Guides are resident in the Havona universe and function on all its billion worlds. Most of these higher personalities have stations in the local universes, but they are not organically attached to the administrations of the evolutionary realms.

24:0.10 單獨使者、迴路監督者、普查主管者和隨身助手們都是以擁有驚人的反引力稟賦為特徵的。單獨使者沒有已知的常規總部,他們在眾多宇宙所組成的宇宙中漫遊。宇宙迴路監督者和普查主管者們在各個超級宇宙的首府設有總部。無限之靈的隨身助手常駐在中央的光之島上。協同督察者和配屬崗哨分別駐在各方地宇宙首府及其附屬系統的首府。畢業生引導者則常駐于哈沃納宇宙,並在它的十億個世界上運作。這些高等人格體大多數在各地方宇宙中有駐地,但他們並未被有機地配屬到各進化領域的管理機構中。

恒芬:
單獨使者在上一篇已介紹過,覺得他們很酷,但想想,一直在宇宙中漫遊,沒有自己的總部落個腳,似乎也很辛苦。


24:1.2 (265.2) Universe Circuit Supervisors are the exclusive creation of the Infinite Spirit, and they function solely as the agents of the Conjoint Actor. They are personalized for service in the following four orders:

24:1.2宇宙迴路監督者是無限之靈的獨有創造,他們僅作為共同行動者的代理者而運作。他們因服務而人格化為以下四個類別:

1. 至高性迴路監督者。
2. 協同性迴路監督者。
3. 二級迴路監督者。
4. 三级迴路监督者。

恒芬:
在這裡我看到:“因服務而人格化”,是否表示服務是人格體的本質,而具有“人格體”的存有,無論是人或神,都必需服務才能讓自己的人格體續存?


1. 至高性迴路監督者
哈沃納的至高性迴路監督者和七個超宇宙的協同性迴路監督者的數目是固定的,將不再有更多被創造出來。至高性迴路監督者只有七位,並常駐於七個哈沃納環路的引導世界。他們監督和指導空間超級宇宙的迴路。

2. 協同性迴路監督者。
他們與至高性力量匯聚者中的首類形成一種聯合,這種聯合在至高執行者的指導下,促使所有投向七個超級宇宙中的物質性與靈性迴路的次天堂性協調。他們監督和指導空間超級宇宙的迴路。

3. 二級迴路監督者。
常駐在各超級宇宙的總部世界上,負責各時空地方宇宙靈性能量迴路和聯合力量迴路的建立。

4. 三級迴路監督者。
三級迴路監督者在各地方宇宙的總部世界上運作。這一類,就像二級監督者一樣,是被持續創造的,他們以七百個為一批的方式被創造出來。他們由亙古常在者分配到各地方宇宙。

24:1.12 (266.2) Whether acting in the local or higher universes, circuit supervisors direct all concerned as to the proper circuits to employ for the transmission of all spirit messages and for the transit of all personalities. In their work of circuit supervision these efficient beings utilize all agencies, forces, and personalities in the universe of universes. They employ the unrevealed “high spirit personalities of circuit control” and are ably assisted by numerous staffs composed of personalities of the Infinite Spirit. It is they who would isolate an evolutionary world if its Planetary Prince should rebel against the Universal Father and his vicegerent Son. They are able to throw any world out of certain universe circuits of the higher spiritual order, but they cannot annul the material currents of the power directors.

24:1.12 無論是在地方或在更高層次的宇宙中運作,回路監督者們都主管著與各個特有回路相關的一切,使之適當地運用於所有靈性訊息的傳送和所有人格體的運送。在他們監督迴路的工作中,這些高效的存有運用由眾多宇宙所組成宇宙中的一切媒介、力和人格體。他們採用未揭示的“迴路控制之高級靈性人格體”,並得到由無限之靈的人格體所構成的無數成員的有力幫助。如果一個進化世界的行星君王反叛上父及他的代理之子,正是回路監督者們把這個世界隔離起來。他們可以把任何一個世界從某些具有高等靈性層次的宇宙迴路中拋出去,但他們不能廢除力量主管者們所發出的物質性環流。

恒芬:
這裡解釋了在第三部玉苒廈的歷史中所將描述的地球如何因路西法叛變而被隔離與孤立。他們可以把任何一個叛變的世界隔離起來,並將它從某些具有高等靈性層次的宇宙迴路中拋出去。幸而他們不能廢除力量主管者們所發出的物質性環流。否則整個地球恐怕就不能有任何生命可以生存了。


24:1.13 (266.3) The Universe Circuit Supervisors have something of the same relationship to spirit circuits that the Universe Power Directors have to material circuits. The two orders are complemental, together having the oversight of all spirit and all material circuits that are controllable and manipulatable by creatures.

24:1.13 宇宙迴路監督者們與靈性迴路的關係,類似於宇宙力量主管者對物質性迴路的關係。這兩個類別是互補的,他們一同對所有可由受造物操控的靈性和物質性迴路進行監督。

恒芬:
所以宇宙中靈性迴路和物質性迴路是同時存在且並行運作的。

24:1.15 (266.5) While the circuit supervisors are entirely alike within their respective orders, they are all distinct individuals. They are truly personal beings, but they possess a type of other-than-Father-endowed personality not encountered in any other type of creature in all universal existence.

24:1.15 儘管處於其各自層次的迴路監督者們完全相似,但他們卻都是不同的個體。他們是真正的人格性存有,但他們有著一種並非由上父所賦予的人格本體類型,這是整個宇宙存有的任何其他類型的受造物中所不曾遇到的。

24:2.1 (266.7) Notwithstanding that the cosmic mind of the Universal Intelligence is cognizant of the presence and whereabouts of all thinking creatures, there is operative in the universe of universes an independent method of keeping count of all will creatures.

24:2.1 儘管萬有性智慧的宇宙心智慧夠察知到所有能思考之受造物的存在與行蹤,但在由眾多宇宙所組成的宇宙中,仍有一種數算所有意志受造物的獨立方式在運作。

恒芬:
原來宇宙中除了以屬靈的覺知覺察萬事萬物之外,還有實質性的數算。


24:2.4 (267.2) One Census Director presides at the headquarters of each superuniverse, while subject to such a chief director are thousands upon thousands, one on the capital of every local universe. All personalities of this order are equal excepting those on the Havona pilot worlds and the seven superuniverse chiefs.

24:2.4 每一個超級宇宙的總部都有一位普查主管者統轄,從屬於這位首席主管者的則有成千上萬個,每個地方宇宙的首府都駐有一位。除了那些在哈沃納引導世界和七個超級宇宙的首領們之外,所有這類的人格體都是同等的。

24:5.1 (268.8 ) The Assigned Sentinels are co-ordinating personalities and liaison representatives of the Seven Supreme Executives. They were personalized on Paradise by the Infinite Spirit and were created for the specific purposes of their assignment. They are of stationary numbers, and there are exactly seven billion in existence.

24:5.1 配屬崗哨們是七名至高執行者的協作人格體和聯絡代表。他們在天堂由無限之靈所人格化,並因他們特定的委派之目的而受造。他們有著固定的數目,他們的確切數目是七十億。

24:6.2 (269.6) I am not forbidden to undertake to tell you of the work of these Graduate Guides, but it is so ultraspiritual that I despair of being able to adequately portray to the material mind a concept of their manifold activities. On the mansion worlds, after your vision range is extended and you are freed from the fetters of material comparisons, you can begin to comprehend the meaning of those realities which “eye cannot see nor ear hear, and which have never entered the concept of human minds,” even those things which “God has prepared for those who love such eternal verities.” You are not always to be so limited in the range of your vision and spiritual comprehension.

24:6.2 我並未被禁止告訴你們這些畢業生引導者的工作,但它是如此超靈性的,以致我很難期望能向物質性的心智充分描述他們多元性活動的概念。在宅廈世界上,當你們的視野擴展後,當你們從物質性對比的束縛中得以解脫後,你們會開始理解那些“眼睛無法看到、耳朵無法聽到,且從未進入人類心智概念中的”實相,甚至是“神為那些熱愛永恆真理的人們所準備的”一切。你們在視野和靈性理解方面並不會總是這樣受局限的。

恒芬:
這一節所講的意義深遠。它讓我感到,肉體生命結束後,我們如果能放開對物質世間的留戀,擺脫物質的束縛,前往宅廈世界,我們的視野和靈性的理解便不會被局限在一個範圍內。但似乎有個前題,那就是我們要有一顆熱愛永恆真理的心。我在想如果在渾渾噩噩中離開肉體生命,卻留戀著這世間,是否很容易在第四次元的乙太層面上迷失呢?


亞南:
人在世俗生活中在物質財富方面的相互對比,往往令許多追求真理,而物質財富相對不足的人產生一種相對處於劣勢的想法,這種局限的理解在通過逐漸的靈性習修過程中因物質性心智逐漸被轉化而逐漸得以減輕,並最終擺脫這種局限理解而達至一種平衡的心態,只有擺脫了這種眼見為實的局限理解,才會懷著更高的靈性確信踏上宅廈世界的旅程。


恒芬:
那麽依這道理,如果一個人在肉體死亡之前未能擺脫局限的理解或對物質世界的執著,就無法踏上宅廈世界的旅程嗎?然而人類之中在沒有更高的對靈性的確信之前便離開肉身的人居大多數,那麽他們的靈魂意識離開身體後前往何處呢?


亞南:
關於凡人在死亡之後的去向,啟示者們提到了幾個方面,不少人達到了一定的靈性層次,有了個人守護熾天使的協助後,可以直接去往宅廈世界,有一部分未能達到以上層次的人,需要經歷一個沉睡的過程,他們被稱為沉睡續存者。書中在第30篇中提到


30:4-4 2. Sleeping Survivors. All mortals of survival status, in the custody of personal guardians of destiny, pass through the portals of natural death and, on the third period, personalize on the mansion worlds. Those accredited beings who have, for any reason, been unable to attain that level of intelligence mastery and endowment of spirituality which would entitle them to personal guardians, cannot thus immediately and directly go to the mansion worlds. Such surviving souls must rest in unconscious sleep until the judgment day of a new epoch, a new dispensation, the coming of a Son of God to call the rolls of the age and adjudicate the realm, and this is the general practice throughout all Nebadon. It was said of Christ Michael that, when he ascended on high at the conclusion of his work on earth, “He led a great multitude of captives.” And these captives were the sleeping survivors from the days of Adam to the day of the Master’s resurrection on Urantia.

30:4-4 2. 沉睡續存者。所有續存狀態的凡人,在個人命運守護者的監護之下,歷經各個自然死亡之門戶,並於第三階段在宅廈世界人格化。那些被認可的人,由於任何原因,無法達到使他們擁有個人命運守護者之監護的智力掌握和靈性稟賦之水平的存有,則無法即時直接進入宅廈世界。這樣的續存性靈魂必須停留在無意識沉睡狀態,直到一個新的世代、一個新的天命之審判日的到來,一位神之聖子會來到這裡,進行世代點名和部域宣判,這是整個內巴頓的慣常運作。在談及基督•邁克爾曾提到,當他完成他在地上的工作而升天時,“他帶領著一大群跟定他的人。”這些跟定他的人,便是從亞當時代直到主在玉苒廈復活時,這一漫長時段中的沉睡續存者。

亞南:
還有一部分人,若還沒有達到以上的條件,會被給予額外的機會進行充分的選擇,書中提到:


112:5.6 (1233.2) Though the cosmic circles of personality growth must eventually be attained, if, through no fault of your own, the accidents of time and the handicaps of material existence prevent your mastering these levels on your native planet, if your intentions and desires are of survival value, there are issued the decrees of probation extension. You will be afforded additional time in which to prove yourself.

112:5.6 儘管人格成長的宇宙圈最終必須達成,如果不是你自己的錯,而是時間性的意外和物質性生存的障礙阻止了你在你的原住行星上掌握這些層次,若你的意圖和渴望具有續存價值,便會頒佈延長見習期的法令。你將會得到額外的時間來證實你自己。

亞南:
我理解許多人對轉世以及其他存留在其他界域的靈魂持有一些相信的看法,對於乙太界以及星光界《玉苒廈之書》中沒有提及,因此我就沒有提供。啟示提供的是重要方面的內容,一些比較偏的方面就沒有提供相關資訊了。


24:6.1 (269.5) The Graduate Guides, as a group, sponsor and conduct the high university of technical instruction and spiritual training which is so essential to mortal attainment of the goal of the ages: God, rest, and then eternity of perfected service. These highly personal beings take their name from the nature and purpose of their work. They are exclusively devoted to the tasks of guiding the mortal graduates from the superuniverses of time through the Havona course of instruction and training which serves to prepare the ascending pilgrims for admission to Paradise and the Corps of the Finality.

24:6.1 作為一個群體,畢業生引導者們發起並舉辦具有技術指導和靈性培訓性質的高等大學,這對於凡人們累世目標之達成是必不可少的:神、安息及其後永恆的完美化服務。這些高度人格性存有,以他們工作的本質和目的而得名。他們專門致力於引導來自時間性超級宇宙的凡人畢業生,通過哈沃納的指導和培訓課程,為揚升朝聖者們進入天堂及終局者團隊做好準備。

24:6.3 (270.1) The Graduate Guides are engaged in piloting the pilgrims of time through the seven circuits of Havona worlds. The guide who greets you upon your arrival on the receiving world of the outer Havona circuit will remain with you throughout your entire career on the heavenly circuits. Though you will associate with countless other personalities during your sojourn on a billion worlds, your Graduate Guide will follow you to the end of your Havona progression and will witness your entrance into the terminal slumber of time, the sleep of eternity transit to the Paradise goal, where, upon awakening, you will be greeted by the Paradise Companion assigned to welcome you and perhaps to remain with you until you are initiated as a member of the Mortal Corps of the Finality.


24:6.3 畢業生引導者們從事於引導時間性朝聖者們順利通過哈沃納世界的七個環路。當你到達外層哈沃納環路的接待世界時迎接你的引導者,將在你整個天上環路的生涯中陪伴你。雖然你在十億世界的旅居期間,你將會與無數其他人格體合作,但你的畢業生引導者將伴隨你直到哈沃納進程的終點,並將見證你進入最終的時間性沉睡,亦即前往天堂目的地之永恆性運送所需的沉睡,當你在那裡醒來時,你會受到指派來歡迎你的天堂友伴的迎接,這個友伴或許會一直與你在一起,直到你被接受成為凡人終局性團隊的一員。

恒芬:
更多有關時間性沉睡的更多內容,將在第26-27篇以及後面的113篇,有更多的解說。


24:6.9 (270.7) Graduate Guides never leave the Havona worlds; they are dedicated to the service of the graduate pilgrims of time and space. And you will sometime meet these noble beings face to face if you do not reject the certain and all-perfected plan designed to effect your survival and ascension.

24:6.9 畢業生引導者們從不離開哈沃納世界,他們致力於為時空的揚升朝聖者們服務。只要你不拒絕旨在引發你續存與揚升的可靠與完善計畫,你終有一日能面對面地見到這些崇高的存有們。

恒芬:
這一段這似乎回答了我前面的疑惑,我們是否能回歸的前題在於,我們是否接受為我們的續存與揚升的完善計畫。


24:7.1 (270.8 ) Though evolution is not the order of the central universe, we believe that the Graduate Guides are the perfected or more experienced members of another order of central universe creatures, the Havona Servitals. Graduate Guides show such a breadth of sympathy and such a capacity for understanding the ascendant creatures that we are convinced they have gained this culture by actual service in the superuniverse realms as the Havona Servitals of universal ministry. If this view is not correct, how then can we account for the continuous disappearance of the senior or more experienced servitals?

24:7.1 雖然進化不是中央宇宙的常規,但我們相信畢業生引導者們是中央宇宙另一種受造物、即哈沃納役者中完美化或更富經驗的成員。畢業生引導者們對揚升受造物們表現出如此深切的關懷和如此充分的理解,使我們確信他們是透過在超級宇宙各域內作為履行宇宙照管的哈沃納役者所做的實際服務,而獲得了如此的教養。如果這不是正確的觀點,那我們又如何解釋那些資深的或者說更富經驗的役者之不斷消失呢?

24:7.2 (271.1) A servital will be long absent from Havona on superuniverse assignment, having been on many such missions previously, will return home, be granted the privilege of “personal contact” with the Paradise Central Shining, will be embraced by the Luminous Persons, and disappear from the recognition of his spirit fellows, never more to reappear among those of his kind.

24:7.2 一個役者可因履行超級宇宙委派而長期離開哈沃納,在經歷多次這樣的派遣之後,他將返回家園,被授予與天堂中央閃耀者“親身接觸”的特權,並被各發光的位格所接納,從此便從他靈性夥伴的視野中消失,不再出現在他的同類之中。

恒芬:
這段啟示者只是說:役者之離開哈沃納,像我們凡人之長期出差工作完成後,便離開那個地方,甚至離開了特定的工作使命。但不表示他們就不存在了。或許就是他們在上一段24:7.1的揣測,這些役者們晉升成為畢業生引導者。感覺7.1與7.2這兩段應該倒過來看。


24:7.9 (271.8 ) The Havona now traversed by ascending mortals differs in many respects from the central universe as it was before the times of Grandfanda. The arrival of mortal ascenders on the Havona circuits inaugurated sweeping modifications in the organization of the central and divine creation, modifications undoubtedly initiated by the Supreme Being—the God of evolutionary creatures—in response to the arrival of the first of his experiential children from the seven superuniverses. The appearance of the Graduate Guides, together with the creation of the tertiary supernaphim, is indicative of these performances of God the Supreme.

24:7.9 目前正由揚升凡人所穿越的哈沃納,在許多方面與格蘭凡達(Grandfanda)時代之前的中央宇宙有很大的不同。抵達哈沃納環路的凡人揚升者,在中央神性宇宙的組織上引發了意義深遠的改變,這些改變無疑是由至高存在者,即進化的受造物之神所引發的,以回應他的首位來自七個超級宇宙經驗性子民的到達。畢業生引導者們的出現,連同第三類超級天使們的創造,都表明了神之至高者的這些活動。

24:7.10 [Presented by a Divine Counselor of Uversa.]
24:7.10 [由尤沃薩的一位神性顧問所呈獻。]

恒芬:
這篇所講的在中央宇宙工作或服務的存有是以千百億的數量計算的,令人覺得怎麼會這麽多呢,但如果我們知道宇宙有多浩瀚,就會發現中央宇宙確實是需要創造出這麽多的存有來服務與工作的。一艘郵輪上面有二千多個乘客,就要一千多個員工來服務,這麽說以千百億計的存有來服務以千百億計的星球似乎也是合理的。

這次摘錄24:1.2宇宙迴路監督者是無限之靈的獨有創造,他們僅作為共同行動者的代理者而運作。他們因服務而人格化為以下四個類別。

這一段我們看到:宇宙迴路監督者“因服務而人格化”,我思索著它是否表示服務是人格體的本質,而具有“人格體”的存有,無論是人或神,都必需服務才能讓自己的人格體續存?

或許在一次與一舟的討論中可以獲得一些有關服務的答案吧。


一舟:
我昨日大概把熾天使和大天使的內容過了一下,發覺其實我們一直都被天使們護佑著,他們默默地提供各種服務。

恒芬:
是啊,所以我們也要服務,能量才能有美好的循環。


一舟:
是啊,服務生命就是人生使命啊,還好這條路不孤單。

這些服務眾生的天界人物,如果我們堅定不移的相信他們,他們又怎樣會拒絕對我們的祈禱和請求呢。

翻譯花絮

恒芬:
當我們在翻譯上遇到一些特殊名詞時,我將它貼出來,除了讓大家參與我們的過程,也是為了讓大家理解一些名詞的翻譯原由。你們可以從中看到我們在翻譯過程中,每一個字的增減,譯文的用詞遣字,都是經過慎重討論的。團隊的和諧溝通,成為我們修行的一部份。因此,如果大家看到需要改進的地方,請提出來討論,畢竟我們對這本書的共同目標是以精凖為前題,但也保持著力求順暢、簡潔與優美,以便讀者閱讀的目標。只是在如此多的文字以及博大精深的理念下,我們很難處處皆兼顧到。如有人有更好的建議,我們都會虛心接受。

恒芬:
forces的翻譯雖曾統一定為“力”,而我們修訂團隊建議用“原力”。


亞南:
原生力在書中有專門的英文對應primordial force,故force若翻譯為原力這個詞則易造成混淆。primordial force再翻譯成中文就會譯成原生原力,引起意義重複。


恒芬:
24:0.1在尤沃薩,我們將共同創造者所屬的所有人格體和實體分為三大類:
我認為“所屬”兩個字是贅字,感覺像是行政公文。我們繁體修訂團隊的人也認為可以不需要用這兩個字。


亞南:
我可以理解您和其他人的一些看法,我也仔細考慮過這個用詞的使用,下面我就為何採用這個用詞做進一步的解釋:

首先,我想要提的是,“所屬的”所對應的英文是of,of這個詞在不少情況下都可以如您和其他人所認為的那樣,可以直接翻譯為“的”,這是毋庸置疑的,然而,在本書中,這個英文單詞不能僅僅只用“的”來翻譯,of至少還有其他兩種意思,一種意思是“。。。所屬的”,另一種意思是“由。。。組成的”。在書中,有許多地方of不能單獨只譯為“的”,包括許多所屬關係的of需要加上所屬以區分與一般的指代,舉個例子,personalities of Infinite Spirit 和personalities of Trinity, 如果of在這兩個短語中都翻譯成“的”,那麼這兩個短語就翻譯成“無限之靈的諸人格體”和“三位一體的諸位格”,前一個的指代是容易令人產生誤解的表達,因為無限之靈的本身是單數,需要用一個限定詞“所屬”來確切指代是屬於無限之靈的諸人格體,而後一個的翻譯則是沒有問題,因為這是指代三位一體中的上父、上子和上靈三個位格,這個短語的翻譯不能加“所屬”。也就是說對於personalities of,會依照後面不同的物件有不同的譯法,單獨只用“的”無法充分表達出原來英文的意思。

對於of的另一個譯法“由。。。組成的”,這個可以從以下概念得以例證,the universe of universes, 如果單純把of譯成“的”,那就是“眾多宇宙的宇宙”,沒有任何實質含義,因此需要譯成“由眾多宇宙組成的宇宙”才能傳達出啟示者們本身要表達的意思。

因此,“所屬”這個詞在許多情況下是一種必要的界定,就像在一些正式文體或官方文體中必須要出現一樣,在更為嚴謹和莊重的啟示當中這種用詞的出現是有必要的。

其次,我想要提到的是,我們翻譯的最終目的是為了讓讀者清晰而又充分地理解啟示的內容,讓文字簡潔在一定程度上會讓讀者減少閱讀的難度,然而有些文字並不是為了單純簡潔的目的都可以隨意的刪減,需要一種適當的平衡來保持英文原意的連貫與清晰,這也是我通過對of這個詞譯法的多方面分析而得出的,如果都簡單翻譯為“的”,那麼在啟示中有許多地方的意思都會是模糊不清的,必須要進行進一步的翻譯,需要有“。。。所屬的”和“由。。。組成的”這些不那麼簡潔的翻譯。

分享

恒芬:
美鳳老師提供了一個視頻,看了這視頻就會知道,宇宙之大,不是我們的心智所能想像的。


https://youtu.be/_brGeGEbnRs

恒芬:
這視頻讓我更覺得啟示者們所講的不是子烏虛有,也不是天方夜譚。靈性人格體以及天上的瓊樓玉宇我們看不見,不表示它們不存在。


一舟:
宇宙的教導也是奇怪,拍個視頻傳下來不就完事了,搞一堆難懂的文字。

恒芬:
文字中的力量對腦意識的擴展與提升跟看視頻是不一樣的,視頻有助於我們對一個概念的理解,但無法取代文字的深度與力量。逐句讀它所領悟到的深度,不是視頻可以比擬的。玉苒廈基金會出了許多視頻,它們可以幫助我們理解一些概念,但不能取代啟示者所講述的每一個字。這好比一部書可以拍成電影,但電影無法全面表達作者文字所蘊含的深遠含意。就以紅樓夢、西遊記為例,電影無法表達書中細節所傳達的深遠寓意。一部好書的文字力量是無法取代的。

「光的課程」與《玉苒廈之書》的文字力量更是沒有其它形式可以取代,至少目前是這樣的。我相信我們一字一腳印地跟著啟示者的思想走,就是在為合一或回歸做準備。


一舟:
是的。

恒芬:
這也是何以我願意付出時間與精力來耕耘自己的心智。

一舟:
值得。

恒芬:
上星期的分享16,基本上都認同光的課程清理了我們被理智所壓抑的情緒,並調整了我們身體上的一些問題。但許多人也發現,無論是在情緒上或在身體上,到了一定程度時,仍然有那麽幾分殘留著的根在我們不自覺中起著某種作用,影響著我們。這是我很早就感受到的,我發現不只是我,許多一直在帶課的教師,即使走了好幾回,仍存在著某些習氣。我一直在思索其原因及解決之道。

一天,我偶然地從書架上把擱置多年的鄔斯賓斯基先生的第四道拿下來重新翻閱時,我突然瞭解到,當我們清理了較低體系的情緒感受與理性思想體後,必需進一步地提升與擴展它,發展出較高情緒體以及較高理性思想體,才能清除我們殘餘在較低情緒感受體中的雜質。因此我與述鑫一起,整理了第四道的論壇,經由討論,一些原本難以理解的理念,也變得大家都能理解的常識了。因此,我決定把《玉苒廈之書》搬出來討論。正如柳婷Tina老師所說的,知識的吸收不算是知識的成長,更像意識的提升。我請大家閱讀《玉苒廈之書》的摘錄,主要目的不是要大家增長知識,而是為了讓的大家的意識繼光的課程之後,能獲得進一步的提升。

柳婷老師在上星期分享16. 光的課程VS玉苒廈之書中所闡述的,尚有很多重要精彩的部分一時來不及討論,現在把我覺得可以強調的部份highlight出來,當然還有很多地方,大家如回頭細細口味,必然會有新的發現與領悟。


Tina:
1、去年我才開始閱讀《玉苒廈之書》及每週Viki提供的摘錄與心得。每每看完覺得吸收了,提振了,但之後又會有完全忘光的感覺。只知道這一套大部頭钜作也是來自造物主的愛,派遣啟示者們有條有理地呈現宇宙全方位面貌與歷程,好讓我們瞭解自己是這宇宙大家庭中一員。

2、閱讀《玉苒廈》第一部(雖然我更想看的是地球的歷史與耶穌的故事),就像你先知道了宇宙有哪些好玩的地方,雖然一時還去不了,它也已經像一張展開的地圖印在腦海,讓人有個期待的夢。同時,一旦知道了靈魂旅程的漫長與無止境的進展,也讓人更安住當下,不再急躁,不求解脫,只專注修煉現階段的生命。

恒芬:
白矄綾教授也有幾個重點是大家要回頭深思的:


白矄綾:
1、剛好正在看一部2010年拍的電影全面啟動(inception),講述夢中夢中夢,一層又一層的夢,或許就是我們的處境。該如何從夢境中醒來?

2、要脫離夢境,要先知道人生是夢,然後再尋求從夢中脫離之道。我的過去形塑成現在的我,而當下的我創造出未來的我,懂得如何造夢,就掌握了未來,也就是自己的夢。當懂得做夢的訣竅時,身邊的人事物都跟著轉動,連環境變化都跟著順應造夢者的心。


3、這兩套書我認為應該是提供給不同設定的人(偏感性 vs. 偏理性)入門用,如果正確使用(能交叉使用更佳),最後都可以得到相同的結果: 看見神、認識神、成為神。

琳斐:
當靈魂在光的課程中遇見玉苒廈,是與神永生約定的憶起時刻。我在神的恩典中,勇敢投生地球,刻印每個磨難見證的果實。願自身這微小而美麗的光,化身為愛的力量,活出自我典範,邁向永恆。

恒芬:
分享16.因矄綾教授的投入,大家的回應,使這篇成為經典。其實在分享16中,每一個人所寫下的每一句都值得我們深思。希望大家能珍惜每個參與討論者的心血。也希望大家對光的課程與玉苒廈之書有任何心得或疑問時,提出來討論,我們不一定都能即時有答案,但只要有疑問,我們群體中最終必然有人可以提供一些答案或線索。

最後借花獻佛,以徐老師製作的母親節卡,來祝大家母親節快樂,願大家的靈魂閃爍著鑽石般的光芒,願你們金鋼不壞的靈魂永續生存,順利完成靈魂的旅程。

我把光的課程帶到臺灣,雖然我花了三十年的時間灌溉方看到光之子們成長的成果,但能在有生之年看到光之子們的茁壯成長,我已很感恩了。




Oulee:
又是豐盛的一週!

亞南說:“人在世俗生活中在物質財富方面的相互對比,往往令許多追求真理,而物質財富相對不足的人產生一種相對處於劣勢的想法,這種局限的理解在通過逐漸的靈性習修過程中因物質性心智逐漸被轉化而逐漸得以減輕,並最終擺脫這種局限理解而達至一種平衡的心態,只有擺脫了這種眼見為實的局限理解,才會懷著更高的靈性確信踏上宅廈世界的旅程。”這段讓我感觸特別深!

上蒼的鍛鍊課程,絕對不會手軟!而我們自己是否真願具足勇氣去面對人世間的種種挑戰?我深刻建議,當挑戰來臨時,勇敢面對吧!因為沒有克服課題,你永遠不會清楚自己的真實狀況!即使你擁有數億身價,你依然覺得自己匱乏,擔心會失去所有,缺這缺那的。依舊被眼見物質所控制。

然而當你能在一無所有之時,毫無所懼,忍受旁人的各種眼光,各種評斷,你依舊相信自己是圓滿具足的,樂觀的看待自己,且奮力向上;徹底紮實走過!剎那間,你會發現自己已經破繭而出,再也沒有任何束縛,你已能如蝴蝶般,飛向嚮往之處!毛毛蟲已蛻變成蝴蝶!

這時候,你會深刻明白,自己是如此富足,一無所缺,本來就是圓滿!那是用多少鈔票(白紙印刷圖案加數字)、金屬論價?

這時候,你會有全然信心,更深的信賴,只要循著真理之道,義無反顧向前走!

恒芬:
我見證了Oluee與大帥在面對嚴峻、不公的情境下,確實是從自身的經歷中實踐了她上面所闡述的。令我非常佩服。

Oulee:
啊!當時有著Vicki 陪著一路走來,真是非常大的鼓舞!又見證了「我們所有人是生命共同體」!Vicki 的修煉成果著實大大提升了我們的勇氣!

我們也一直告誡自己,唯有走過,方能明白!真是超大收穫!超級禮物!

奇蹟課程中談到,你只要有那個願心即可!當時還有眾多光的兄弟姐妹們護持,終身不忘!

願我們永遠彼此互相關愛!

朋友相互扶持與鼓勵,使我們得以面對紛至沓來的挫折與逆境。~ 智慧的河流 ~

丁敏:
宇宙有多大非常棒的影片!真是如佛經所言浩瀚宇宙恆河砂數的星球啊!

亞南所講的那一段也非常觸動與激勵!感謝分享。
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
從之前的文章開始顯示:   
發表新主題   回覆主題    光的課程討論區 首頁 -> Sunday Brunch 所有的時間均為 台北時間 (GMT + 8 小時)
1頁(共1頁)

 
前往:  
無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
正體中文語系由 phpbb-tw 維護製作