光的課程討論區 首頁 光的課程討論區
光的課程資訊中心副版討論區
 
 常見問題常見問題   搜尋搜尋   會員列表會員列表   會員群組會員群組   會員註冊會員註冊 
 個人資料個人資料   登入檢查您的私人訊息登入檢查您的私人訊息   登入登入 

玉苒廈摘錄59. Paper 19 協同性三一來源存有(1) 11-17-2019

 
發表新主題   回覆主題    光的課程討論區 首頁 -> Sunday Brunch
上一篇主題 :: 下一篇主題  
發表人 內容
darkshuter



註冊時間: 2017-05-23
文章: 167

發表發表於: 星期一 十一月 18, 2019 6:40 pm    文章主題: 玉苒廈摘錄59. Paper 19 協同性三一來源存有(1) 11-17-2019 引言回覆

玉苒廈摘錄59. Paper 19 協同性三一來源存有(1) 11-17-2019
Paper 19 The Co-ordinate Trinity-Origin Beings


恒芬:
協同性三一來源存有The Co-ordinate Trinity-Origin Beings,他們共有七種類別,分別是:

1. 三一性教導之子(Trinity Teacher Sons)
2. 智慧完美者Perfectors of Wisdom.
3. 神性顧問Divine Counselors.
4. 萬有之監察者Universal Censors
5. 激發性三一之靈Inspired Trinity Spirits
6. 哈沃納原住民. Havona Natives.
7. 天堂公民Paradise Citizens

這七種類別,除了三一性教導之子,可能還有激發性三一之靈之外,其它五個類別的受造都已完成,有著固定的數目。

三一性教導之子的數目不斷地在增加。這一篇的啟示者不知道這類教導聖子的最終人數是多少。然而,依據上一份提交給尤沃薩的定期報告中,天堂記錄顯示,這些聖子中有21,001,624,821 (210億1百62萬4千8百21位)在服務。


19:1.5 For example: The human mind would ordinarily crave to approach the cosmic philosophy portrayed in these revelations by proceeding from the simple and the finite to the complex and the infinite, from human origins to divine destinies. But that path does not lead to spiritual wisdom. Such a procedure is the easiest path to a certain form of genetic knowledge, but at best it can only reveal man’s origin; it reveals little or nothing about his divine destiny.

19:1.5 例如:人類心智通常渴望通過由簡至繁、由有限至無限、由人類起源至神聖天命的次序來接近這些啟示中所描述的宇宙哲學。但是這途徑並不能通往靈性智慧。這樣的程式是通往獲得某種特定形式的起源性知識最簡單的途徑,但它最多只能揭示人類的起源,對神聖天命的揭示則微乎其微。

恒芬:
也就是說宇宙哲學或知識,並不是一條能通往靈性智慧的途徑。因此啟示者真正的目的是透過與我們談宇宙哲學與知識的同時,要向我們揭示我們凡人及宇宙萬物的神聖天命。這麽說,向神聖天命醒悟,似乎是凡人受造物第一個也是當前唯一重要的使命。


19:1.7 (215.4) When the human mind undertakes to follow the philosophic technique of starting from the lower to approach the higher, whether in biology or theology, it is always in danger of committing four errors of reasoning:

19:1.7 當人類心智遵循哲學技巧從較低層次走向較高層次時,無論是在生物學或是神學上,它總是有犯下四種推理錯誤的危險。

1. 它可能完全無法感知到個人成就或宇宙天命最終和完整的進化目標。

2. 它可能因過度簡化宇宙的進化性(經驗性)實相而犯下最重大的哲學性錯誤,從而導致對事實的扭曲,對真理的曲解,以及對天命的誤解。

3. 對因果關係的研究,是對歷史的研讀。但是,關於一種存有如何形成的知識並不一定能對該類存有的當前狀況和真實特性提供一種明智的理解。

4. 歷史本身無法充分揭示未來-即天命的發展。有限性的起源是有幫助的,但只有神性的起因才能揭示最終的結果。永恆性終局不會在時間之開端顯示。只有根據相互關聯的過去與未來,才能真正地解釋現在。

19:1.12 (215.9) Therefore, because of these and for still other reasons, do we employ the technique of approaching man and his planetary problems by embarkation on the time-space journey from the infinite, eternal, and divine Paradise Source and Center of all personality reality and all cosmic existence.

19:1.12 因此,由於上述及更多其他理由,我們通過從包含所有人格體實相及一切宇宙存在的、無限的、永恆的、神性的天堂本源與中心展開這場時空之旅,來應用這一手段處理人類和他的行星問題。

恒芬:
當亞南把這篇譯稿寄給我時說:「P19這篇適當地揭示了這本書的啟示何以是由難到易。」

我想這一段部分地揭示了這本書的啟示何以是「由難到易」。因主要原因是人類的心智有上述的四種問題,啟示者們必須先向告訴我們有關人格體實相,一切宇宙存有,天堂本源與中心等知識,來處理我們人類及我們的行星的問題。

而這一切對靈性意識仍在很低層次的我們來說,完全是陌生的。因此我們幾乎無法瞭解這些啟示。但只要我們耐心地學習與探索,有了一個概念後,第二部就會比第一部容易理解些,第三部又會比第二部更容易理解,而第四部又會比第三部更容易理解。
因此請大家再細細思索啟示者所說的四種問題:

1. 我們完全無法感知個人應如何實現靈性化的成就,也無法體會宇宙天命最終和完整的進化目標。

2. 我們往往因過度簡化宇宙的進化性(經驗性)實相,而在哲理上犯下重大的錯誤,從而扭曲事實,曲解真理,誤解天命。

3. 研讀歷史我們便比較能洞悉因果關係。這也是啟示者們之所以從第一本源與中心的歷史開始講起。但是,有關我們何形成的知識,不一定能提供我們對自己的當前狀況和真實特性一種明智的理解。

4. 我們研讀歷史將使我們洞悉因果關係,但無法充分揭示我們如何朝著自己的天命的發展,只有瞭解神性的起因,才能了悟我們的最終結果。永恆性的終局無法在時間的開端顯示出來。我們已知整個宇宙仍在為繼起之生命而擴展著。我們只有根據相互關聯的過去與未來,才能真正地解釋現在。這也是何這這本啟示長達二千頁的英文。它從起源開始一點一滴地細述著過去與未來,以便我們對自身的目前狀況有更多的理解。


19:2.1 (215.10) The Perfectors of Wisdom are a specialized creation of the Paradise Trinity designed to personify the wisdom of divinity in the superuniverses. There are exactly seven billion of these beings in existence, and one billion are assigned to each of the seven superuniverses.

19:2.1 智慧完美者是天堂三位一體的一類專屬性創造物,用以將各超級宇宙中的神性智慧加以人格化。目前有整整70億這樣的存有,七個超級宇宙中的每一個都配以10億名。

恒芬:
智慧完美者是P19中介紹的天界諸多存有之一。一位智慧完美者,七位神性顧問,以及一位宇萬有之監察者,構成了三位一體的神性法庭,這是時空宇宙中最高的流動性顧問團體。智慧完美者、神性顧問、萬有之監察者,以及七個類別的至高三位一體性人格體一起,構成了這十類常被稱為三位一體常備之子的群體。他們可在任一宇宙管理或裁定層次上運作,它可能應時間-空間狀況之需,並與主宇宙的過去,現在,和未來的演化有關。

19:5.9 We know that the Trinity Teacher Sons are devoted to the conscious enlightenment of universe creatures. I have arrived at the settled conclusion that the Inspired Trinity Spirits, by superconscious techniques, are also functioning as teachers of the realms. I am persuaded that there is a vast body of essential spiritual knowledge, truth indispensable to high spiritual attainment, which cannot be consciously received; self-consciousness would effectively jeopardize the certainty of reception. If we are right in this concept, and my entire order of being shares it, it may be the mission of these Inspired Spirits to overcome this difficulty, to bridge this gap in the universal scheme of moral enlightenment and spiritual advancement. We think that these two types of Trinity-origin teachers effect some kind of liaison in their activities, but we do not really know.

19:5.9 我們知道,三一性教導之子致力於宇宙受造物的意識啟蒙。我已形成一個定論,即激發性三一之靈,憑藉其超意識技術,也作為各個領域的導師而運作。我相信,有大量的基本靈性知識與真理,是臻至高等靈性素養所不可或缺的,它們無法被有意識地接受;自我意識實際上會危及這種接收的確實可靠性。如果我們在這概念上是正確的,而且我所屬的整個存有類別也都這麽看待,那麼這些激發性之靈的使命可能就是去克服這一困難,去彌合道德啟蒙及靈性進步之普遍計畫中的這一鴻溝。我們認為,這兩類具有三位一體來源的導師在他們的活動中,達成了某種聯絡,但我們並不真正瞭解。

恒芬:
常備之子中還有一個類別即激發性三一之靈。由於大量的基本靈性知識與真理,是要達到高等靈性素養所不可或缺的,但這些基本靈性知識與真理往往不是我們用腦意識可以理解或認知的,因此激發性三一之靈受造的使命就是要幫助低等受造克服這一困難,以彌合道德啟蒙及靈性進步之普遍計畫中的這一鴻溝。


19:5.10 (220.5) On the superuniverse training worlds and on the eternal circuits of Havona, I have fraternized with the perfecting mortals—spiritualized and ascendant souls from the evolutionary realms—but never have they been aware of the Inspired Spirits, which ever and anon the powers of detection resident in the Solitary Messengers would indicate were very near us. I have freely conversed with all orders of the Sons of God, high and low, and they likewise are unconscious of the admonitions of the Inspired Trinity Spirits. They can and do look back in their experiences and recount happenings which are difficult to explain if the action of such Spirits is not taken into account. But excepting Solitary Messengers, and sometimes Trinity-origin beings, none of the celestial family have ever been conscious of the nearness of the Inspired Spirits.

19:5.10 在超級宇宙培訓世界及哈沃納的各永恆環路上,我曾經和漸趨完美的凡人們 -- 即來自各進化領域的靈性化揚升靈魂-友好相處,但他們從未意識到激發性之靈的存在,這些靈不時地被單獨使者們所常備的測知能力指示出非常靠近我們。我已順暢地與所有類別的神之聖子們交流,無論是高等或低等的,他們同樣也未能意識到激發性三一之靈們的告誡。他們確實能夠回顧他們的經歷,並列舉諸多假設不把這類屬靈之活動考慮在內、就難以解釋的偶發事件。但是除了單獨使者,及有時一些源自三位一體的存有之外,天界家族中再沒有任何其他存有能曾意識到激發性之靈的臨近。

恒芬:
激發性之靈除了單獨使者,及有時一些源自三位一體的存有之外,連天界家族中也沒有任何其他存有能曾意識到激發性之靈的臨近。這是否解釋了有時我們獲得一個靈感解決一些問題,是得助於激發性之靈的啟發?


19:5.11 (221.1) I do not believe the Inspired Trinity Spirits are playing hide and seek with me. They are probably trying just as hard to disclose themselves to me as I am to communicate with them; our difficulties and limitations must be mutual and inherent. I am satisfied that there are no arbitrary secrets in the universe; therefore will I never cease in my efforts to solve the mystery of the isolation of these Spirits belonging to my order of creation.

19:5.11 我不認為激發性三一之靈在與我玩捉迷藏的遊戲。他們可能正在盡力嘗試向我展現他們自己,正如我那樣盡力嘗試與他們交流一樣;我們的困難和局限必然是共同的,並且是固有的。我確信宇宙中沒有無端的奧秘,因此,我將永遠不會停止致力于解開這個同屬我類造物的這些存有所存在的隔絕之謎。

19:5.12 (221.2) And from all this, you mortals, just now taking your first step on the eternal journey, can well see that you must advance a long way before you will progress by “sight” and “material” assurance. You will long use faith and be dependent on revelation if you hope to progress quickly and safely.

19:5.12 從這一切當中,你們這些剛在永恆揚升之旅上起步的凡人們,可以清楚地看到,在你們依靠「看見的東西」和「物質性」的保證進步之前,你們必須要往前走很長一段路。假如你們希望快速而穩步地進步,你們將要長久地使用信仰,並依賴於啟示。

恒芬:
才能從「看」與「物質」的保證中進展,這句話我不懂,我想我的問題出在“assurance保證”這一說法。為什麽進展要從「看」與「物質」中保證?


亞南:
上面的sight有“看見的東西”這一意思,也就是說,啟示者們提醒我們不要過分依賴眼見為實這一觀念,有許多在靈性層次發生的事情無法被凡人的有限感官所覺知,因此依靠堅定的信仰和這份啟示的指引是非常有必要的。


恒芬:
我正是有這樣的認知,所以覺得這句話不合理。


T:
我想這一句話可以這樣理解,從這一切當中,剛在永恆揚升之旅上起步的凡人們,可以清楚地知道你們必須經歷一段長程的進步之旅才能提升,在進步的過程中,你們會想要依賴「眼見為信」、「實質為憑」的保證,但如果你期望更快且更安穏地進步,你們要一直依賴信仰並依靠啟示。


恒芬:
是的,以我們這種發展尚在低等狀態的存有來說,如果我們純然只依賴「眼見為信」、「實質為憑」,我們的進展將不可避免地會停滯下來。然,末法時代,眾說紛芸,我們如何識別什麽可信什麽不可信呢?對我來說,玉苒廈的啟示及南懷謹老師的教導,是我避開彎路的指南。每個法門都有很好的教導,但南師的一句:正法邪人用,正法也邪,邪法正人用,邪法也正。是我審視是否尊循那一學派的指南針。光的課程也一樣,它純然只是一個法,被心地純正的老師用,它是一個很好的法,被心術不正的老師用,它就是邪法。這不是我們能控制的,只能交給因果法則。

這段時間因忙於安排明年三月研習會的種種細節,很難抽出時間來修訂與摘錄。P19就先告一段落。下星期我們再討論這一篇所提到的哈沃那原住民與天堂公民。啟示者在介紹諸多不同品類的存有中,仍不時地把一些真理啟示給我們,如前面所談到的人類心智的四種問題。人成即佛成,這是人之所以要知書達理。如果我們不知道自己的問題,陷入在小我的法執中,那麽修法只是磨磚做鏡。現在可以理解何以亞南希望我不要跳過篇章,而是按篇把啟示傳遞給大家了。

——END——

恒芬:
為慶祝2020年春,玉苒廈中文書友在臺灣展開第一屆研習會,基金會將運一些英文原版書到臺灣,以特價給需要的朋友。一些不同裝訂的經典版已賣完了。目前尚有的是皮面leather cover藍白與紫紅兩種精裝本。無論那一個版本皆為九百台帀。為方便他們一次運送過來,想閱讀或做為藏書的朋友,請在12月底前向小蕙登記,我們統計好需要的數量一起給基金會。









小蕙:
各位同學大家早:

首先感謝大家對「玉苒廈之約」研習會的熱烈參與,雖然我們已從50人的教室換到100人的教室了,但目前也僅剩20個名額,這20個名額額滿時,我們將暫時停止報名,待老師可以訂到更大的教室時,再重新開放報名表,讓更多的人可以參與。不便之處,敬請見諒。
另本次活動以「完成匯款」為報名程式完成,請大家儘早完成報名程式,以免向隅。
現場座位依照報名完成時間安排,謝謝。

有關本活動清新溫泉會館住宿訊息如下:
本次旅行業者提供相當優惠的價格,因房型眾多,請報名並預定住宿的學員填寫下列表單,以便統計數據資料,謝謝大家。
https://forms.gle/6Mnv4ybPmPmao8qz8
(已向小蕙預定的學員,因為要選房型及日期,也請填寫本表單,謝謝)

若為二人一房的學員,請填一個表單,表單最下麵再填寫入住人員名稱即可,避免重複填寫,重複統計。(一個表單就是訂一間房)填好表單請於11/25前將款項匯入下列帳號:
700郵局
00112460146512 黃衍菁

並e-mail通知小蕙確認(urantiachinese@gmail.com)
謝謝大家,感謝!

Ps.因業者提供的優惠價格有時間限制,若本期限後才要訂房,價格可能會變動,敬請見諒。

恒芬:
研習會學員的住宿完全是自由選擇的。安排Georges,Suzanne、亞南、美鳳老師等幾位講者入住清新溫泉酒店,純然是因為它在研習會會場對面,走路可到。

小蕙因安排我們的住宿,向旅行社諮詢團體訂房之價位後,發現旅行社的定價比酒店合理許多,便熱心(雞婆)地自願為大家服務,衍菁因安排我們的會場事宜,也熱心地協助訂房之事,匯款分不同的帳戶,是為了避免將我們要給基金會的帳目產生混淆。雖然基金會純然信任,沒有要求要我要把帳給他們看,但我既然答應不足時由我補貼,如有餘額,便交由基金會作為中文的翻譯與推動的基金。因此還是要有一個清楚的帳目給他們。由我開始建立一個清楚的帳目給他們,是我的責任。

為此訂房匯款請匯到衍菁帳戶,以便她一併處理。請大家協助她們順利完成這一段期間的訂房。

旅行社以他們在特定時間能向酒店拿到的價位給我們,像購買機票一樣,他們能拿的價錢是浮動的。現在預訂訂並完成匯款的朋友是這段期間鎖定的價錢,過了這期間,如旅行社的房間價錢有所變動,也請大家體諒。謝謝!


Oulee:
我的版本是紫紅色封面的這本,很漂亮!真是非常優惠的價格,我買了台幣1398!

我核算一下,玉苒廈之書,基金會900元,與我在博客來買,約64.3折!

其實我也跟亞馬遜買了,因9月初買,便宜些,但一波三折,至今書也沒買到,錢也卡著。只好打算買其他書了!
資訊提供大家參考!

恒芬:
更正,剛才Oulee 告訴我說她買的是咖啡色封面皮,而非紫紅色。我從DM上看以為是紫紅色。我問她好看否,她說很典雅。但還是要讓同學們知道一下,它是經典文學式的封面設計,是咖啡色的。
回頂端
檢視會員個人資料 發送私人訊息
從之前的文章開始顯示:   
發表新主題   回覆主題    光的課程討論區 首頁 -> Sunday Brunch 所有的時間均為 台北時間 (GMT + 8 小時)
1頁(共1頁)

 
前往:  
無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
正體中文語系由 phpbb-tw 維護製作